سوره انشقاق - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
چه مىشودشان كه ايمان نمىآورند؟
آیه 20 سوره انشقاق فارسى
پس آنان را چه شده که ایمان نمی آورند؟
متن سوره انشقاقتفسیر آیه 20 سوره انشقاق مختصر
پس این کافران را چه شده است که به الله و روز آخرت ایمان نمیآورند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ایشان را چه شده است که ایمان نمیآورند؟ [[«مَا لَهُمْ؟»: ایشان را چه شده است؟ یعنی دلائل خداشناسی و خداپرستی در آفاق و انفس، فراوان و آشکار است، این مردم چرا باید به قرآن و نبوّت و دیانت و آخرت و سائر حقائق دیگر، ایمان نیاورند؟!]]
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و به آن مردمى كه به ناتوانى افتاده بودند، شرق و غرب آن سرزمين را
- نفسش او را به كشتن برادر ترغيب كرد، و او را كشت و از زيانكاران
- در اين دنيا از پىشان لعنت روانه ساختيم و در روز قيامت از زشترويانند.
- پروردگارشان به رحمت و خشنودى خود و به بهشتى كه در آن نعمتهاى جاويد باشد،
- و آنان را جز اين فرمان ندادند كه خدا را بپرستند در حالى كه در
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از خدا بترسيد و سخن درست بگوييد.
- و اكنون ما را شفيعانى نيست.
- پس، از آنها درگذر و بگو: ايمنى است شما را. آرى به زودى خواهند دانست.
- چرا خدايى را كه نهان آسمانها و زمين را آشكار مىكند و هر چه را
- آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: اين تنديسها كه به پرستش آنها دل نهادهايد
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انشقاق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انشقاق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انشقاق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید