سوره انشقاق - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
چه مىشودشان كه ايمان نمىآورند؟
آیه 20 سوره انشقاق فارسى
پس آنان را چه شده که ایمان نمی آورند؟
متن سوره انشقاقتفسیر آیه 20 سوره انشقاق مختصر
پس این کافران را چه شده است که به الله و روز آخرت ایمان نمیآورند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ایشان را چه شده است که ایمان نمیآورند؟ [[«مَا لَهُمْ؟»: ایشان را چه شده است؟ یعنی دلائل خداشناسی و خداپرستی در آفاق و انفس، فراوان و آشکار است، این مردم چرا باید به قرآن و نبوّت و دیانت و آخرت و سائر حقائق دیگر، ایمان نیاورند؟!]]
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اين سوگندى است -اگر بدانيد- بزرگ.
- بر ايشان اندوهگين مباش و از حيلهاى كه مىانديشند تنگدل مشو.
- همنشين او گويد: اى پروردگار ما، من او را به سركشى وادار نكردم، بلكه او
- اى آدمى، چه چيز تو را به پروردگار كريمت مغرور كرده است؟
- و چون نزد شما آمدند، گفتند كه ايمان آورديم؛ و حال آنكه با كفر داخل
- آن كه از بخشش امساك ورزيد و تجاوزكار بود و شك مىآورد،
- پشت سرش جهنم است تا در آنجا از آب چرك و خونش بخورانند.
- ديدى كه هر چند سالها برخوردارشان ساختيم،
- آدمى مىگويد: آيا زمانى كه بميرم، زنده از گور بيرون آورده خواهم شد؟
- اين است كتابى مبارك كه نازل كردهايم، تصديق كننده چيزى است كه پيش از آن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انشقاق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انشقاق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انشقاق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




