سوره انشقاق - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
چه مىشودشان كه ايمان نمىآورند؟
آیه 20 سوره انشقاق فارسى
پس آنان را چه شده که ایمان نمی آورند؟
متن سوره انشقاقتفسیر آیه 20 سوره انشقاق مختصر
پس این کافران را چه شده است که به الله و روز آخرت ایمان نمیآورند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ایشان را چه شده است که ایمان نمیآورند؟ [[«مَا لَهُمْ؟»: ایشان را چه شده است؟ یعنی دلائل خداشناسی و خداپرستی در آفاق و انفس، فراوان و آشکار است، این مردم چرا باید به قرآن و نبوّت و دیانت و آخرت و سائر حقائق دیگر، ایمان نیاورند؟!]]
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و چون مالى از جانب خدا نصيبتان شود -چنان كه گويى ميانتان هيچ گونه مودتى
- چشمها او را نمىبينند و او بينندگان را مىبيند. دقيق و آگاه است.
- آن كس كه از آن اوست فرمانروايى آسمانها و زمين، و فرزندى نگرفته است، و
- در روز قيامت، كسانى را كه به خدا دروغ بستهاند مىبينى كه رويشان سياه شده
- يا آن عذابى را كه به آنها وعده دادهايم به تو نشان مىدهيم، كه ما
- خدا به عدل و احسان و بخشش به خويشاوندان فرمان مىدهد. و از فحشا و
- از آنِ خداوند است فرمانروايى آسمان و زمين. و آن روز كه قيامت بر پا
- و او از سرانجام آن بيمناك نشد.
- و فرشتگان در اطراف آسمان باشند. و در آن روز هشت تن از آنها عرش
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انشقاق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انشقاق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انشقاق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




