سوره شعراء - آیه 216 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 216]
و اگر بر تو عصيان ورزيدند بگو: من از كارهاى شما بيزارم.
آیه 216 سوره شعراء فارسى
پس اگر از (فرمان) تو سرپیچی کردند، بگو :«همانا من از آنچه انجام می دهید؛ بیزارم».
متن سوره شعراءتفسیر آیه 216 سوره شعراء مختصر
و اگر از تو نافرمانی کردند، و توحید و طاعت الله که آنها را به آن فرمان دادی اجابت نکردند، به آنها بگو: همانا من از شرک و گناهانی که انجام میدهید بیزار هستم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و اگر آنان (که خویشان تو میباشند) از فرمان تو سرکشی کردند، بگو: من از کار شما بیزارم (و شما را دوست نمیدارم). [[«عَصَوْکَ»: از تو سرپیچی و سرکشی کردند و نافرمانی نمودند. مرجع ضمیر (و) خویشان نزدیک است. یا مرجع آن مؤمنین است که اگر در احکام و فروع اسلام از محمّد (پیروی نکنند، از ایشان و معاصی ایشان بیزاری میجوید.]]
English - Sahih International
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و پيش از آنها بيشتر پيشينيان گمراه شدند.
- و كسانى كه روز قيامت را تصديق مىكنند،
- و چون بر آنها مىگذشتند، به چشم و ابرو اشاره مىكردند.
- اين بدان سبب است كه خداى يكتا حق است و هر چه به جز او
- كه نه فربه مىكند و نه دفع گرسنگى.
- آنها ايمان آوردند و تا زنده بودند، برخورداريشان داديم.
- گفت: اى پروردگار من، به پاس نعمتى كه بر من عطا كردى هرگز پشتيبان گنهكاران
- چون بارهايشان را مهيا كرد، جام را در بار برادر نهاد. آنگاه منادى ندا داد:
- نيكى آن نيست كه روى خود به جانب مشرق و مغرب كنيد، بلكه نيكوكار كسى
- بگو: آيا شما را از كسانى كه در نزد خدا كيفرى بدتر از اين دارند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




