سوره شعراء - آیه 216 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 216]
و اگر بر تو عصيان ورزيدند بگو: من از كارهاى شما بيزارم.
آیه 216 سوره شعراء فارسى
پس اگر از (فرمان) تو سرپیچی کردند، بگو :«همانا من از آنچه انجام می دهید؛ بیزارم».
متن سوره شعراءتفسیر آیه 216 سوره شعراء مختصر
و اگر از تو نافرمانی کردند، و توحید و طاعت الله که آنها را به آن فرمان دادی اجابت نکردند، به آنها بگو: همانا من از شرک و گناهانی که انجام میدهید بیزار هستم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و اگر آنان (که خویشان تو میباشند) از فرمان تو سرکشی کردند، بگو: من از کار شما بیزارم (و شما را دوست نمیدارم). [[«عَصَوْکَ»: از تو سرپیچی و سرکشی کردند و نافرمانی نمودند. مرجع ضمیر (و) خویشان نزدیک است. یا مرجع آن مؤمنین است که اگر در احکام و فروع اسلام از محمّد (پیروی نکنند، از ایشان و معاصی ایشان بیزاری میجوید.]]
English - Sahih International
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون يارى خدا و پيروزى فراز آيد،
- نزد فرعون و مهتران قومش. پس گردنكشى كردند كه مردمى برترى جوى بودند،
- و بر گناهان بزرگ اصرار مىورزيدند.
- آنگاه كه با دلى رسته از ترديد روى به پروردگارش آورد.
- تو نيز بشرى همانند ما هستى. اگر راست مىگويى نشانهاى بياور.
- در اين روز پوزش ستمكاران به حالشان سود ندهد و از آنها نخواهند كه توبه
- فردا او را با ما بفرست تا بگردد و بازى كند و ما نگهدارش هستيم.
- مگر آنكه دزدانه گوش مىداد و شهابى روشن تعقيبش كرد.
- و برادرم هارون به زبان از من فصيحتر است، او را به مدد من بفرست
- چرا به خدا و اين آيين حق كه بر ما نازل شده است ايمان نياوريم
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید