سوره فصّلت - آیه 22 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره فصّلت آیه 22 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 22]

از اينكه گوش و چشمها و پوستهايتان به زيان شما شهادت دهند چيزى نهان نمى‌داشتيد، بلكه مى‌پنداشتيد كه خدا بر بسيارى از كارهايى كه مى‌كنيد آگاه نيست.


آیه 22 سوره فصّلت فارسى

از اینکه (مبادا) گوشهایتان و چشمهایتان و پوستهایتان بر علیه شما گواهی دهند (گناهانتان را) پنهان نمی کردید، ولیکن شما گمان می کردید که خداوند بسیار از آنچه را که انجام می دهید نمی داند.

متن سوره فصّلت

تفسیر آیه 22 سوره فصّلت مختصر


و هنگام ارتکاب گناهان، آنها را پنهان نمی‌کردید تا گوش‌ها و چشم‌ها و پوست‌های‌تان بر ضد شما گواهی ندهند؛ زیرا شما به حساب و کیفر و پاداش پس از مرگ ایمان نداشتید، اما گمان کردید که الله سبحانه بسیاری از کارهای‌تان را نمی‌داند، و بر او پوشیده می‌ماند، پس فریب خوردید.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


شما اگر گناهانتان را پنهان می‌کردید نه از این جهت بود که از شهادت گوشها و چشمها و پوستهایتان بر ضدّ خودتان بیم داشته باشید (چرا که اصلاً باور نمی‌کردید روزی اینها به سخن درآیند و بر ضدّ کسی گواهی دهند). بلکه گمان می‌بردید خدا بسیاری از اعمالی را که (مخفیانه) انجام می‌دهید نمی‌داند. [[«أَن یَشْهَدَ»: از ترس این که شهادت دهد. از این که گواهی دهد. مفعول‌له است. در اصل: مَخَافَةَ أَن یَشْهَدَ. مِنْ أَن یَشْهَدَ. عَنْ أَن یَشْهَدَ.]]


English - Sahih International


And you were not covering yourselves, lest your hearing testify against you or your sight or your skins, but you assumed that Allah does not know much of what you do.

دانلود آيه 22 سوره فصّلت صوتی

وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن ظننتم أن الله لا يعلم كثيرا مما تعملون

سورة: فصلت - آية: ( 22 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 479 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. آنگاه از آنچه روزيشان داده‌ايم نصيبى براى بتانى كه هيچ نمى‌دانند معين مى‌كنند. به خدا
  2. چون پيامبرانشان با دلايل روشن به سويشان آمدند، به دانش خود دلخوش بودند تا آن
  3. و آن كه از آسمان آب فرستاد، به اندازه. و بدان سرزمين مرده را زنده
  4. آيا آبى را كه مى‌نوشيد ديده‌ايد؟
  5. چون ديد جامه‌اش از پس دريده است، گفت: اين از مكر شما زنان است، كه
  6. كيست كه به خدا قرض الحسنه دهد، تا خدا بر آن چند برابر بيفزايد؟ خدا
  7. آنان كه با الله خداى ديگر قائل مى‌شوند. پس به زودى خواهند دانست.
  8. دو مرد از آنان كه پرهيزگارى پيشه داشتند و خدا نعمتشان عطا كرده بود گفتند:
  9. اى اهل كتاب فرستاده ما در دورانى كه پيامبرانى نبودند مبعوث شد تا حق را
  10. و نيز عبرتى است در قوم ثمود آنگاه كه به آنها گفته شد: تا زمانى

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره فصّلت با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

فصّلت mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل فصّلت کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره فصّلت احمد عجمى
احمد عجمى
سوره فصّلت بندر بليله
بندر بليله
سوره فصّلت خالد جليل
خالد جليل
سوره فصّلت سعد غامدی
سعد غامدی
سوره فصّلت سعود شريم
سعود شريم
سوره فصّلت عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره فصّلت عمار ملا علی
عمار ملا علی
سوره فصّلت عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره فصّلت عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره فصّلت فارس عباد
فارس عباد
سوره فصّلت ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره فصّلت صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره فصّلت الحصری
الحصری
سوره فصّلت Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره فصّلت ياسر دوسری
ياسر دوسری


Wednesday, March 26, 2025

به قرآن کریم چنگ بزنید