سوره مريم - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا﴾
[ مريم: 25]
نخل را بجنبان تا خرماى تازه چيده برايت فرو ريزد.
آیه 25 سوره مريم فارسى
و (این) تنه ی (درخت) خرما رابه طرف خود تکان بده، (که) رطب تازه ای بر تو فرو می ریزد.
متن سوره مريمتفسیر آیه 25 سوره مريم مختصر
و تنۀ درخت خرما را بگیر و بتکان، خرمایی تازه و نورس برایت میریزد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
تنهی خرمابن را بجنبان و بتکان، تا خرمای نورس دست چینی بر تو فرو افکَنَد. [[«هُزِّی»: تکان بده. بجنبان. «رُطَباً»: خرمای تازه و نورس. «جَنِیّاً»: دست چین. میوهای که برگزیده شود و با دست کنده شود. مراد میوه نورس و مرغوب است. فَعیل به معنی مَفْعُول است. به بار نشستن درخت خرما و رسیدن فوری میوه آن، دومین نشانه دالّ بر پاکی و کرامت مریم بود.]]
English - Sahih International
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- نه، ما برايشان سخن راست فرستاديم و آنان دروغ مىگويند.
- جز خدا يار و مددكارى ندارند و هر كس را كه خدا گمراه كند هيچ
- اينان اهل سعادتند.
- آن روز كه ببينيدش، هر شيردهندهاى شيرخوارهاش را از ياد ببرد و هر آبستنى بار
- و موسى عصايش را افكند. ناگاه همه آن دروغهايى را كه ساخته بودند، بلعيد.
- خاندان فرعون يافتندش تا دشمنشان و سبب اندوهشان گردد. فرعون و هامان و لشكرهاشان خطا
- به موسى كتاب داديم. در آن كتاب اختلاف شد. اگر نه حكمى بود كه از
- ما بر آنها بادى ريگبار فرستاديم، مگر بر خاندان لوط كه آنها را سحرگاه رهانيديم.
- بر آنان كه كافر بودند و در كافرى مُردند لعنت خدا و فرشتگان و همه
- كسانى كه مردم گفتندشان كه مردم براى جنگ با شما گرد آمدهاند، از آنها بترسيد،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مريم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مريم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مريم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید