سوره طور - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
پرسشكنان روى به يكديگر مىكنند؛
آیه 25 سوره طور فارسى
و(بهشتیان) رو به یکدیگر می کنند واز (حال گذشته) یکدیگر سؤال می نمایند.
متن سوره طورتفسیر آیه 25 سوره طور مختصر
و برخی از بهشتیان به برخی دیگر روی میآورند، و از حال یکدیگر در دنیا میپرسند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
پرسشکنان روی به همدیگر میکنند (و هر یک از آنان از نعمتها و خوشیهای بهشت و الطاف بیکران یزدان با دیگری سخن میگوید). [[«أَقْبَلَ»: رو کرد. «یَتَسَآءَلُونَ»: از همدیگر میپرسند. مراد صحبت آنان از گذشته خود در دنیا، و تعریف وضع خوش فعلی است.]]
English - Sahih International
And they will approach one another, inquiring of each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آنان كه در آتشند به نگهبانان جهنم مىگويند: از پروردگارتان بخواهيد تا يك روز
- در داستان يوسف و برادرانش براى آنان كه از آن پرسيدهاند عبرتهاست.
- و به رحمت خود ما را از اين كافران رهايى بخش.
- و دخترانى همسال، با پستانهاى برآمده،
- همچنين تو را به ميان امتى كه پيش از آنها امتهاى ديگر بودهاند، به رسالت
- و يقين كند كه زمان جدايى فرا رسيده،
- به بندگان من كه ايمان آوردهاند بگو تا نماز بگزارند و از آنچه روزيشان دادهايم
- چون بارهايشان را مهيا ساخت، گفت: برادر پدريتان را نيز نزد من بياوريد، آيا نمىبينيد
- دارايى و فرزندانشان تو را به اعجاب نيفكند. جز اين نيست كه خدا مىخواهد به
- آنچه اينان در آنند، نابودشونده و كارى كه مىكنند باطل است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره طور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
طور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل طور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید