سوره معارج - آیه 44 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ المعارج: 44]
وحشت بر چشمانشان مستولى شده و به خوارى افتادهاند: اين است همان روزى كه آنها را وعده داده بودند.
آیه 44 سوره معارج فارسى
(در حالی که) چشمهایشان (از شرم و وحشت) به زیر افتاده، و ذلت (و خواری) آنها را پوشانده است. این همان روزی است که به آنها وعده داده میشد.
متن سوره معارجتفسیر آیه 44 سوره معارج مختصر
درحالیکه چشمانشان فرو افتاده، و ذلتی آنها را میپوشاند، این همان روزی است که در دنیا به آن وعده داده میشدند، اما اهمیتی به آن نمیدادند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در حالی که چشمانشان (از هول و هراس) به زیر افتاده است، و خواری و پستی ایشان را فرو گرفته است. (بدیشان گفته میشود:) این همان روزی است که به شما وعده داده میشد. [[«خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ»: (نگا: قلم / 43).]]
English - Sahih International
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- زيرا خدا نعمتى را كه به قومى ارزانى داشته است، دگرگون نسازد، تا آن قوم
- جز آب جوشان و خون و چرك.
- آن كه مال خويش مىبخشايد و پاكى مىجويد.
- اين براى مردم دليلى روشن و براى پرهيزگاران راهنما و اندرزى است.
- از تو خبر مىگيرند كه آيا حق است؟ بگو: آرى؛ سوگند به پروردگارم كه حق
- از شرابى خالص كه بر سر آن مُهر نهادهاند سيراب مىشوند.
- اين به كيفر آن است كه از آنچه خدا را به خشم مىآورد پيروى مىكردهاند
- آيا هنوز ندانستهاند كه ما از اطراف اين سرزمين مىكاهيم، و خدا حكم مىكند و
- مگر آنها كه از بندگان مخلص تو باشند.
- و هر كه از آن پس سرپيچى كند از فاسقان است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید