سوره قيامت - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
[ القيامة: 25]
كه مىداند آن عذاب كمرشكن بر او فرود آيد.
آیه 25 سوره قيامت فارسى
یقین دارد که آسیبی کمرشکن به او میرسد.
متن سوره قيامتتفسیر آیه 25 سوره قيامت مختصر
یقین دارند که کیفری بزرگ، و عذابی دردناک بر آنها فرود میآید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
چرا که آنان میدانند که به بلا و عذاب کمرشکنی گرفتار میآیند. [[«فَاقِرَةٌ»: عذاب و بلائی که ستون فقرات را در هم میشکند.]]
English - Sahih International
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس، از ايشان اعراض كن و منتظر باش، كه آنها نيز در انتظارند.
- خدا به شهادت ميان ما و شما كافى است كه ما از پرستش شما هرگز
- چون در جهنم افكنده شوند، به جوش آيد و بانگ زشتش را بشنوند،
- و ما اگر بخواهيم كه آنچه را به آنان وعده دادهايم، تو را بنمايانيم، مى
- و اين قرآن را كه براى مؤمنان شفا و رحمت است، نازل مىكنيم، ولى كافران
- پس چهار ماه به شما مهلت داده شد كه در اين سرزمين سير كنيد، و
- و پنداشتند كه عقوبتى نخواهد بود. پس كور و كر شدند. آنگاه خدا توبهشان بپذيرفت.
- و واگذار آن كسانى را كه دين خويش بازيچه و لهو گرفتهاند و زندگانى دنيا
- شما انتظار بكشيد ما نيز منتظر مىمانيم.
- و اينكه: براى مردم پاداشى جز آنچه خود كردهاند نيست؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره قيامت با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
قيامت mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل قيامت کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




