سوره مطففين - آیه 29 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ﴾
[ المطففين: 29]
گناهكاران به مؤمنان مىخنديدند.
آیه 29 سوره مطففين فارسى
همانا کسانی که جرم وگناه کردند پیوسته (در دنیا) بر کسانی که ایمان آورده بودند می خندیدند.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 29 سوره مطففين مختصر
بهراستی کسانیکه با کفر خویش گناه میکردند از روی تمسخر به مؤمنان میخندیدند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
گناهکاران پیوسته (در دنیا) به مؤمنان میخندیدند و ایشان را ریشخند میکردند. [[«أَجْرَمُوا»: گناه کردند. بزهکاری نمودند. «کَانُوا ... یَضْحَکُونَ»: میخندیدند. ریشخند میکردند.]]
English - Sahih International
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.
- دعايش را مستجاب كرديم و او را از اندوه رهانيديم و مؤمنان را اينچنين مىرهانيم.
- و به غير از اللّه خدايانى اختيار كردند تا سبب عزتشان گردند.
- و آخرت را فرو مىگذاريد.
- وقتى كه سدره را چيزى در خود مىپوشيد،
- قسم مىخورم به روز قيامت.
- حكمتى است تمام. ولى بيمدهندگان سودشان ندهند.
- و حال آنكه قرآن براى جهانيان جز اندرزى نيست.
- خدا به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد.
- يا مىخواهند حيلتى كنند؟ اما كافران خود به حيلت گرفتارند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




