سوره مرسلات - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾
[ المرسلات: 3]
و سوگند به بادهاى بارانآور،
آیه 3 سوره مرسلات فارسى
و سوگند به فرشتگانی که (ابرها را) پراکنده میکنند.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 3 سوره مرسلات مختصر
و به بادهایی که باران را میگسترانند سوگند یاد فرمود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و سوگند به آیههائی که (حکمت و هدایت را در دل جهانیان) به گونهی گستردهای پخش میکنند! [[«النَّاشِرَاتِ»: پخشکنندگان. «نَشْراً»: پخش کردن. مفعول مطلقاست.]]
English - Sahih International
And [by] the winds that spread [clouds]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگيريدش، زنجيرش كنيد.
- مُهر آن از مشك است و پيشدستىكنندگان در آن بر يكديگر پيشدستى مىكنند.
- هر كار بزرگ و كوچكى مكتوب است.
- اينان نمىتوانند در روى زمين از خداى بگريزند و جز او هيچ ياورى ندارند، عذابشان
- آنگاه نگريست.
- در آنجا بر تختها تكيه زدهاند نه هيچ آفتابى مىبينند و نه سرمايى.
- و از آنها بيمناك شد. گفتند: مترس. و او را به فرزندى دانا مژده دادند.
- كه گردآوردن و خواندنش بر عهده ماست.
- در شهر نه مرد ناصالح بودند كه در آن سرزمين فساد مىكردند نه اصلاح.
- هر آينه كسانى را كه خدا و پيامبرش را آزار مىدهند، خدا در دنيا و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




