سوره مرسلات - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾
[ المرسلات: 3]
و سوگند به بادهاى بارانآور،
آیه 3 سوره مرسلات فارسى
و سوگند به فرشتگانی که (ابرها را) پراکنده میکنند.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 3 سوره مرسلات مختصر
و به بادهایی که باران را میگسترانند سوگند یاد فرمود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و سوگند به آیههائی که (حکمت و هدایت را در دل جهانیان) به گونهی گستردهای پخش میکنند! [[«النَّاشِرَاتِ»: پخشکنندگان. «نَشْراً»: پخش کردن. مفعول مطلقاست.]]
English - Sahih International
And [by] the winds that spread [clouds]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- به تعجيل زبان به خواندن قرآن مجنبان،
- هر كينهاى را از دلشان بركندهايم، همه برادرند، بر تختها روبهروى همند.
- آيا آبدادن به حاجيان و عمارت مسجد الحرام را با كرده كسى كه به خدا
- تا حق را ثابت و باطل را ناچيز گرداند، هر چند گناهكاران ناخشنود باشند.
- و هرگونه كينهاى را از دلشان برمىكنيم. نهرها در زير پايشان جارى است. گويند: سپاس
- همچنين كيفر آنان به سبب كفرشان و نيز بدان سبب كه آيات و پيامبران مرا
- و قرآن را تلاوت كنم. پس هر كه هدايت يافت به سود خود هدايت يافته
- آيا از ميان شما كسى هست كه دوست داشته باشد كه او را بوستانى از
- پس سپاس پروردگار جهانيان را كه ريشه ستمكاران بركنده شد.
- خداى شما خدايى است يكتا. خدايى جز او نيست بخشاينده و مهربان.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید