سوره مرسلات - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾
[ المرسلات: 33]
گويى كه اُشترانى زردگونند.
آیه 33 سوره مرسلات فارسى
گویی که آن (شرارهها) شتران زرد رنگ هستند.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 33 سوره مرسلات مختصر
این پارههای آتش، گویی در سیاهی و ضخامت مانند شترانی سیاه هستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آتشپارههائی که انگار (از لحاظ رنگ و حرکت و سرعت) شتران زردی هستند. [[«کَأَنَّهُ»: ضمیر (هُ) به لفظ (شَرَر) برمیگردد. «جِمَالَةٌ»: جمع جَمَل، شتران. «صُفْرٌ»: جمع اصفر، زرد رنگ. عربها این واژه را درباره شترانی به کار میبرند که رنگ آنها زردِ آمیزه سیاه باشد (نگا: المصحفالمفسّر).]]
English - Sahih International
As if they were yellowish [black] camels.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اى يوسف، زبان خويش نگه دار، و اى زن، از گناه خود آمرزش بخواه كه
- اگر مىخواستند كه به جنگ بيرون شوند براى خويش ساز و برگى آماده كرده بودند،
- و مىدانيم كه تو از گفتارشان دلتنگ مىشوى.
- آنگاه كه آن سخن را از دهان يكديگر مىگرفتيد و چيزى بر زبان مىرانديد كه
- اين براى مردم دليلى روشن و براى پرهيزگاران راهنما و اندرزى است.
- و در روز قيامت مرا رسوا مساز:
- مرا با آن كه تنهايش آفريدهام واگذار.
- و اوست كه بىنياز كند و روزى دهد.
- هر آينه او را در افق روشن ديده است.
- اى گروه جنيان و آدميان، اگر مىتوانيد كه از كنارههاى آسمانها و زمين بيرون رويد،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




