سوره مرسلات - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾
[ المرسلات: 33]
گويى كه اُشترانى زردگونند.
آیه 33 سوره مرسلات فارسى
گویی که آن (شرارهها) شتران زرد رنگ هستند.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 33 سوره مرسلات مختصر
این پارههای آتش، گویی در سیاهی و ضخامت مانند شترانی سیاه هستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آتشپارههائی که انگار (از لحاظ رنگ و حرکت و سرعت) شتران زردی هستند. [[«کَأَنَّهُ»: ضمیر (هُ) به لفظ (شَرَر) برمیگردد. «جِمَالَةٌ»: جمع جَمَل، شتران. «صُفْرٌ»: جمع اصفر، زرد رنگ. عربها این واژه را درباره شترانی به کار میبرند که رنگ آنها زردِ آمیزه سیاه باشد (نگا: المصحفالمفسّر).]]
English - Sahih International
As if they were yellowish [black] camels.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون بميرند، بر هيچ يك از آنان نماز مكن و بر قبرشان مايست. اينان به
- به كيفر كردار بدشان رسيدند و همان چيزهايى كه به ريشخند مىگرفتند بر سرشان تاختن
- خدا را اطاعت كنيد، و پيامبر را اطاعت كنيد. پس اگر شما اعراض كنيد، بر
- اى كاش همان مرگ مىبود و بس،
- آن نور در خانههايى است كه خدا رخصت داد ارجمندش دارند و نامش در آنجا
- يا آسمانها و زمين را خلق كردهاند؟ نه، به يقين نرسيدهاند.
- آنان كه در خانه نشستهاند و از همراهى با رسول خدا تخلف ورزيدهاند خوشحالند. جهاد
- گويى كه اُشترانى زردگونند.
- كسانى را كه زنان عفيف را به زنا متهم مىكنند و چهار شاهد نمىآورند، هشتاد
- آيا براى آنان كه زمين را از پيشينيان به ارث بردهاند، باز ننموده است كه
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید