سوره احقاف - آیه 34 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأحقاف: 34]
روزى كه كافران به آتش عرضه شوند: آيا اين حقيقت نيست؟ گويند: بلى، به پروردگارمان سوگند. گويد: به خاطر كفرى كه مىورزيدهايد، اينك عذاب را بچشيد.
آیه 34 سوره احقاف فارسى
و(روز قیامت) روزی (است) که کسانی که کافر شدند (برای عذاب) بر آتش عرضه می شوند, (وبه آنها گفته می شود:) «آیا این (عذاب) حق نیست؟» گویند: «چرا, سوگند به پروردگارمان (که حق است)». گوید: «پس به خاطر کفری که می ورزیدید عذاب را بچشید».
متن سوره احقافتفسیر آیه 34 سوره احقاف مختصر
و روزیکه کافرانِ به الله و رسولانش، بر جهنم عرضه میشوند تا در آن عذاب شوند، و از روی توبیخ به آنها گفته میشود: آیا این عذابی که مشاهده میکنید حقیقت نیست؟! یا چنانکه در دنیا میگفتید دروغ است؟! میگویند: آری سوگند به پروردگارمان که حقیقت است، آنگاه به آنها گفته میشود: بهسبب اینکه به الله کفر ورزیدید عذاب را بچشید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
روزی کافران را به کنار دوزخ میبرند و ایشان را بر آن عرضه میکنند (و بدیشان گفته میشود:) آیا این حقیقت ندارد؟! میگویند: بلی، سوگند به پروردگارمان. خدا بدیشان میگوید: پس به سبب کفر و ناباوریتان عذاب را بچشید. [[«یُعْرَضُ»: (نگا: غافر / 46، احقاف / 20).]]
English - Sahih International
And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will say, "Then taste the punishment because you used to disbelieve."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- هر آينه كه بر تو آياتى روشن نازل كرديم. و جز فاسقان كسى منكر آنها
- به خدا قسم خوردند، قسمهاى سخت، كه اگر به آنها فرمان دهى از ديار خود
- و آن كسان كه چون مرتكب كارى زشت شوند يا به خود ستمى كنند، خدا
- كسانى را كه كافر شدهاند و ستم كردهاند خداوند نمىآمرزد و به هيچ راهى هدايت
- پروردگار آسمانها و زمين است و هر چه در ميان آنهاست. و پروردگار مشرقهاست.
- آنجا لشكرى است ناچيز از چند گروه شكستخورده به هزيمت رفته.
- ايشان را از ميان بتانشان شفيعانى نيست. و ديگر به بتان خود باور ندارند.
- ما قرآن را خود نازل كردهايم و خود نگهبانش هستيم.
- گفتند: برايش بنايى برآوريد و در آتشش اندازيد.
- جز همين زندگانى دنيوى ما هيچ نيست، به دنيا مىآييم و مىميريم و ديگربار زنده
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره احقاف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
احقاف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل احقاف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید