سوره صافات - آیه 36 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ﴾
[ الصافات: 36]
و مىگفتند: آيا به خاطر شاعر ديوانهاى خدايانمان را ترك گوييم؟
آیه 36 سوره صافات فارسى
و می گفتند: « آیا ما معبودانمان را به خاطر (سخن) شاعری دیوانه رها کنیم؟!»
متن سوره صافاتتفسیر آیه 36 سوره صافات مختصر
و با استدلال به کفرشان میگفتند: آیا عبادت معبودهایمان را به خاطر سخن شاعری دیوانه رها کنیم؟! منظورشان از این گفته رسولالله صلی الله علیه وسلم بود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و میگفتند: آیا ما برای (سخن) چکامهسرای دیوانهای، معبودهای خویش را رها سازیم؟! [[«شَاعِرٍ»: مرادشان - زَادَهُمُ اللهُ عَذاباً - پیغمبر گرامی اسلام بود. «شَاعِرٍ مَّجْنُونٍ»: این سخن، ضدّ و نقیض است. چرا که شاعر برعکس دیوانه از روی اندیشه که زاده خرد است سخن میگوید.]]
English - Sahih International
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اوست آن خدايى كه پيامبر خود را همراه با هدايت و دين راستين بفرستاد تا
- پس همه كسانى را كه ايمان آورده بودند بيرون برديم.
- خداوند از دلهايشان آگاه است. از آنان اعراض كن و اندرزشان بده به چنان سخنى
- مگر آن كس را كه راهى جهنم باشد.
- آنچه را نمىپسندند به خدا نسبت كنند و زبانشان به دروغ گويد كه خوبيها از
- قوم نوح را چون پيامبران را تكذيب كردند غرقه كرديم و آنها را براى مردم
- درباره آن قريه نزديك به دريا از ايشان بپرس. آنگاه كه در روز شنبه سنت
- و بعضى از ما مسلمانند و بعضى از حق دور. و آنان كه اسلام آوردهاند
- آيا منافقان را نديدهاى كه به ياران خود از اهل كتاب كه كافر بودند مىگفتند:
- از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




