سوره شعراء - آیه 39 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ﴾
[ الشعراء: 39]
و مردم را گفتند: آيا شما نيز گرد مىآييد؟
آیه 39 سوره شعراء فارسى
و به مردم گفته شد :«آیا شما (نیز) جمع می شوید،
متن سوره شعراءتفسیر آیه 39 سوره شعراء مختصر
و به مردم گفته شد: آیا شما جمع میشوید تا ببینید موسی چیره میشود یا ساحران؟
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(از مردم نیز برای حضور در میدان مبارزه دعوت به عمل آمد) و به مردم گفته شد: آیا (در این صحنه) شما گرد میآئید؟ [[«هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ؟»: آیا اجتماع میکنید؟ آیا جمع میشوید؟ مراد از سؤال، تحریک و تشویق مردم به گردهمآئی با شتاب هر چه بیشتر است.]]
English - Sahih International
And it was said to the people, "Will you congregate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اگر تو را تكذيب مىكنند، كسانى هم كه پيش از اينان بودهاند پيامبرانشان را كه
- و كسانى كه به آيات ما كافرند اهل شقاوتند.
- گفتند: تو خود مىدانى كه ما را به دختران تو نيازى نيست و نيز مىدانى
- بر آنها بارانى باريديم، بنگر كه عاقبت مجرمان چگونه بود.
- و گفت: با من بگوى چرا اين را بر من برترى نهادهاى؟ اگر مرا تا
- و آيا هنگامى كه آسيبى به شما رسيد كه شما خود دوچند آن رسانده بوديد،
- هر كس كه نامهاش را به دست راستش دهند،
- و بدانيد كه پيامبر خدا در ميان شماست. اگر در بسيارى از امور از شما
- در لوح محفوظ.
- خدا به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید