سوره همزه - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ﴾
[ الهمزة: 4]
نه چنين است. كه او را در حُطَمه اندازند.
آیه 4 سوره همزه فارسى
هرگز چنین نیست (که او گمان می کند) مسلماً در "حطمه" انداخته خواهد شد.
متن سوره همزهتفسیر آیه 4 سوره همزه مختصر
امر آنگونه که این جاهل تصور کرده، نیست، بهطور قطع در آتش جهنم که بر اثر قدرت زیادش هر چیزی را که در آن افکنده شود خرد میکند و در هم میشکند افکنده خواهد شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هرگزا هرگز! (چنین نیست). او بدون شکّ به خُرد کننده و درهم شکننده (ی اعضاء و اندام، آتش دوزخ نام) پرت میگردد و فرو انداخته میشود. [[«لَیُنبَذَنَّ»: قطعاً و مسلّماً پرت میگردد و فرو انداخته میشود. «الْحُطَمَةِ»: بسیار در هم شکننده و خُرد کننده. نامی از نامهای دوزخ است و بیانگر این واقعیّت است که تأثیر آن همسان تأثیر آذرخشهای آسمانی و امواج انفجاری مهیب است که نه تنها ساختمانهای عظیم را تخریب میکنند، بلکه شاخههای آهن و ستونهای عظیم را هم خم مینمایند و درهم میشکنند.]]
English - Sahih International
No! He will surely be thrown into the Crusher.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مرگ بر او باد، چگونه طرحى افكند؟
- پيمانه را تمام بپردازيد و كمفروشى مكنيد.
- يا فرمانروايى آسمانها و زمين و هر چه ميان آن دوست، از آن آنهاست؟ پس
- كه تو بر حال ما آگاه بودهاى.
- و قومش با او به ستيزه برخاستند. گفت: آيا درباره اللّه با من ستيزه مىكنيد،
- و زندگى دنيا چيزى جز بازيچه و لهو نيست و پرهيزگاران را سراى آخرت بهتر
- آيا در آنچه مىبيند با او جدال مىكنيد؟
- گفتند: اى شُعيب، آيا نمازت به تو فرمان مىدهد كه ما آنچه را پدرانمان مىپرستيدند
- خداست كه دريا را رام كرد تا در آن به فرمان او كشتيها روان باشند،
- و خدا شما را چون نباتى از زمين برويانيد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره همزه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
همزه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل همزه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




