سوره قيامت - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ﴾
[ القيامة: 4]
آرى، ما قادر هستيم كه سر انگشتهايش را برابر كنيم.
آیه 4 سوره قيامت فارسى
آری، ما قادریم که (حتی خطوط سر) انگشتانش را یکسان و مرتب کنیم.
متن سوره قيامتتفسیر آیه 4 سوره قيامت مختصر
آری، افزون بر جمع استخوانهایش ما میتوانیم سر انگشتان او را به آفرینشی کامل همانگونه که بود بازگردانیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آری! (آنها را گرد میآوریم) ما حتّی میتوانیم سر انگشتان او را (که یکی از دقائق اندام بدن است) کاملاً همسان خودش بیافرینیم (و به حال اوّل بازگردانیم). [[«قَادِرِینَ»: حال فاعل فعل محذوفی است. بَلی نَجْمَعُهَا قَادِرِینَ. «نُسَوِّیَ»: سر و سامان و نظم و نظام دهیم. همسان وضع نخست و حال اوّل گردانیم. «بَنَانَ»: سر انگشتان (نگا: انفال / 12).]]
English - Sahih International
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و نام نيك او را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم.
- آنان را گروه گروه در زمين تقسيم كرديم، بعضى نيكوكار و بعضى جز آن. و
- هر آينه بازگشتشان به سوى ماست.
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
- و اوست كه مىميراند و زنده مىكند.
- پس كيست ستمكارتر از آن كه بر خدا دروغ مىبندد يا به هنگامى كه حق
- آيا شما را از آبى پست و بىمقدار نيافريدهايم.
- آرزو مكنيد آن چيزهايى را كه بدانها خدا بعضى از شما را بر بعضى ديگر
- و چون كوهها از جاى خود بشوند،
- اى پيامبر، ما زنانى را كه مهرشان را دادهاى و آنان را كه به عنوان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره قيامت با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
قيامت mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل قيامت کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




