سوره نبأ - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾
[ النبأ: 4]
آرى، به زودى خواهند دانست.
آیه 4 سوره نبأ فارسى
چنین نیست (که آنها می اندیشند), بزودی خواهند دانست.
متن سوره نبأتفسیر آیه 4 سوره نبأ مختصر
چنانکه ادعا کردند نیست. بهزودی این تکذیب کنندگانِ قرآن از سرانجام بد تکذیب خویش آگاه خواهند شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
نه چنین است (که میپندارند)! به زودی خواهند فهمید. [[«کَلاّ»: نه چنین است! (نگا: مریم / 79 و 82، مؤمنون / 100). «سَیَعْلَمُونَ»: خواهند دانست. مراد بعد از مرگ است. چرا که انسان بعد از مرگ متوجّه احوال و اوضاع خود میگردد.]]
English - Sahih International
No! They are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- همه در وعدهگاه آن روز معين خواهند بود.
- آنگاه كه غُلها را به گردنشان اندازند و با زنجيرها بكشندشان،
- همچنان اين كتاب را بر تو نازل كرديم و اهل كتاب به آن ايمان مىآورند
- يا نگوييد كه پدران ما پيش از اين مشرك بودند و ما نسلى بوديم بعد
- و گفتند: آيا خدايان ما بهترند يا او؟ و اين سخن را جز براى جدال
- و تو در مقابل پيامبريت از آنها مزدى نمىطلبى و اين كتاب جز اندرزى براى
- از شهرى كه در آن بودهايم و از كاروانى كه همراهش آمدهايم بپرس، كه ما
- گفتند: اى هود، تو براى ما دليل روشنى نياوردهاى و ما به گفتار تو خدايان
- مهتران قومش گفتند: تو را به آشكارا در گمراهى مىبينيم.
- آيا ندانسته است كه خدا مىبيند؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نبأ با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نبأ mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نبأ کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




