سوره نبأ - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾
[ النبأ: 4]
آرى، به زودى خواهند دانست.
آیه 4 سوره نبأ فارسى
چنین نیست (که آنها می اندیشند), بزودی خواهند دانست.
متن سوره نبأتفسیر آیه 4 سوره نبأ مختصر
چنانکه ادعا کردند نیست. بهزودی این تکذیب کنندگانِ قرآن از سرانجام بد تکذیب خویش آگاه خواهند شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
نه چنین است (که میپندارند)! به زودی خواهند فهمید. [[«کَلاّ»: نه چنین است! (نگا: مریم / 79 و 82، مؤمنون / 100). «سَیَعْلَمُونَ»: خواهند دانست. مراد بعد از مرگ است. چرا که انسان بعد از مرگ متوجّه احوال و اوضاع خود میگردد.]]
English - Sahih International
No! They are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و از خدا آمرزش بخواه كه او آمرزنده و مهربان است.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، هرگاه كه در احرام باشيد شكار را مكشيد. هر كه
- خدا به وعدهاى كه با شما نهاده بود وفا كرد، آنگاه كه به اذن او
- و آنگاه كه كوهها پراكنده گردند،
- اگر برايشان مهرى معين كردهايد و پيش از نزديكى طلاقشان مى گوييد، نصف آنچه مقرر
- روزى آنها را به صولتى سخت فروگيريم، كه ما انتقامگيرندهايم.
- گويند: يك روز يا قسمتى از يك روز. از آنها كه مىشمردند بپرس.
- پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست. آن خداى رحمان، كه كس را به
- به موسى كتاب داديم. در آن كتاب اختلاف شد. اگر نه حكمى بود كه از
- آنها را مىبينى كه به جهنم مىبرند. ترسان و ذليل از گوشه چشم نگاهى دزديده
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نبأ با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نبأ mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نبأ کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید