سوره مؤمنون - آیه 40 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 40]
گفت: به همين زودى از كرده پشيمان مىشوند.
آیه 40 سوره مؤمنون فارسى
(خداوند) فرمود :«به زودی (از کار خود) پشیمان خواهند شد»
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 40 سوره مؤمنون مختصر
آنگاه الله اینگونه به او پاسخ داد: پس از زمانی اندک بهزودی اینها که آنچه را آوردهای تکذیب میکنند از تکذیب خویش پشیمان خواهند شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(خدا به هود) گفت: به زودی حتماً از کار خود پشیمان میگردند (وقتی که عذاب الهی را مشاهده میکنند). [[«عَمَّا قَلِیلٍ»: به زودی. واژه (ما) زمانیّه یا زائده است. «لَیُصْبِحُنَّ»: قطعاً خواهند شد. «نَادِمِینَ»: جمع نَادِم، پشیمان.]]
English - Sahih International
[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اى قوم من، اين مادهشترِ خداوند است و نشانهاى است براى شما. بگذاريدش تا در
- كه بر آنها از جانب پروردگارت براى متجاوزان نشان گذاشتهاند.
- بر يكديگر پيشى گيريد براى آمرزش پروردگار خويش و رسيدن به آن بهشت كه پهنايش
- خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند به بهشتهايى كه در آن
- تا خدا هر كس را برابر عملش كيفر دهد، هرآينه خدا سريع الحساب است.
- گفتند: آيا به حقيقت تو يوسفى؟ گفت: من يوسفم، و اين برادر من است و
- بگو: گيرم كه خدا مرا و همراهانم را هلاك كند يا بر ما رحمت آورد،
- سپس هر وعدهاى كه با ايشان نهاديم برآورديم، و آنها و هر كس را كه
- چرا بر خدا توكل نكنيم، و حال آنكه او راه ما را به ما بنمود؟
- آيا نديدهاى آن كسان را كه نعمت خدا را به كفر بدل ساختند و مردم
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




