سوره حج - آیه 41 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ﴾
[ الحج: 41]
همان كسان كه اگر در زمين مكانتشان دهيم نماز مىگزارند و زكات مىدهند و امر به معروف و نهى از منكر مىكنند. و سرانجام همه كارها با خداست.
آیه 41 سوره حج فارسى
(همان) کسانی که اگر در زمین به آنها قدرت (و حکومت) بخشیم، نماز را بر پا می دارند، و زکات را می دهند، و امر به معروف و نهی ازمنکر می کنند، و سرانجام کارها از آن خداست.
متن سوره حجتفسیر آیه 41 سوره حج مختصر
اینها که وعدۀ یاری به آنها داده شده است همان کسانی هستند که اگر آنها را با پیروزی بر دشمنانشان در زمین قدرت دهیم نماز را به کاملترین وجه برپا میدارند، و زکات اموالشان را میدهند، و به آنچه که شریعت به آن امر کرده امر میکنند، و از آنچه که شریعت از آن نهی کرده نهی میکنند، و مرجع کارها در پاداش و کیفر بر آنها فقط از آنِ الله است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(آن مؤمنانی که خدا بدیشان وعدهی یاری و پیروزی داده است) کسانی هستند که هرگاه در زمین ایشان را قدرت بخشیم، نماز را برپا میدارند و زکات را میپردازند، و امر به معروف، و نهی از منکر مینمایند، و سرانجام همهی کارها به خدا برمیگردد (و بدانها رسیدگی و دربارهی آنها داوری خواهد کرد، همان گونه که آغاز همهی کارها از ناحیهی خدا است). [[«إِن مَّکَّنَّاهُمْ فِی ...»: اگر ایشان را تسلّط و تصرّف دهیم و قدرتشان بخشیم (نگا: انعام / 6، اعراف / 10). «لِلّهِ عَاقِبَةُ الأُمُورِ»: سرنوشت کارها به دستور و فرمان خدا بستگی دارد و هر که را بخواهد غالب، و هرکه را بخواهد مغلوب میگرداند. کارها عاقبت به دادگاه الهی برگشته و مورد بررسی واقع میگردد.]]
English - Sahih International
[And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- هر كه پس از آشكار شدن راه هدايت با پيامبر مخالفت ورزد و از شيوهاى
- گويد: اى پروردگار من، چرا مرا نابينا محشور كردى و حال آنكه من بينا بودم؟
- آنان كه سرگرم كارهاى باطل خويشند.
- سواى او خدايانى ديگر گرفتند كه هيچ چيز نمىآفرينند و خود مخلوقند. نه مالك زيان
- فرقهاى را هدايت كرده و فرقهاى گمراهى را در خورند. اينان شيطانها را به جاى
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، با مردمى كه خدا بر آنها خشم گرفته است دوستى
- از چه چيز مىپرسند؟
- آنها امّتهايى بودهاند كه اكنون درگذشتهاند. آنچه كرده بودند از آنِ آنهاست و آنچه شما
- روزى كه آن واقعه عظيم پديدار شود و آنها را به سجود فرا خوانند، ولى
- آنگاه كه برادرشان نوح به آنها گفت: آيا پروا نمىكنيد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره حج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
حج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل حج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




