سوره اسراء - آیه 42 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّابْتَغَوْا إِلَىٰ ذِي الْعَرْشِ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 42]
بگو: همچنان كه مىگويند، اگر با او خدايان ديگرى هم بودند پس به سوى صاحب عرش راهى جسته بودند.
آیه 42 سوره اسراء فارسى
(ای پیامبر!) بگو : «اگر آن چنان که آنها (= مشرکان) می گویند با او معبودانی بود، در این صورت، (معبودان) سعی می کردند راهی به سوی (خداوند) صاحب عرش پیدا کنند »
متن سوره اسراءتفسیر آیه 42 سوره اسراء مختصر
ای رسول- به این مشرکان بگو: اگر چنانکه به دروغ و افترا میگویید همراه الله تعالی معبودهایی میبود، آنگاه این معبودهایِ ادعایی، راهی بهسوی اللهِ صاحب عرش میجستند تا او را بر فرمانرواییاش مغلوب کنند و در مورد آن با او تنازع کنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(ای پیغمبر! به مشرکان) بگو: اگر با خداوند (جهان) آن چنان که میپندارید، خدایانی (در گسترهی هستی) بودند، در این صورت قطعاً درصدد برمیآمدند که بر (یزدان سبحان) صاحب تخت (جهان) چیره شوند، (و اختلاف و تنازع خدایان گوناگون، نظم و نظام دنیا را مختلّ میکرد). [[«آلِهَةٌ»: جمع إِله، خدایان و معبودان. «لاَبْتَغَوْا»: قطعاً طلب میکردند و میجستند. «ذِی الْعَرْشِ»: صاحب تخت فرماندهی و سریر فرمانروائی. مراد خداوند جهان است. «لاَبْتَغَوْا إِلَی ذِی الْعَرْشِ سَبِیلاً»: خواستار غلبه بر خداوند جهان میشدند (نگا: انبیاء / 22، مؤمنون / 91). خدایان پنداری شما تلاش میکردند راهی برای تقرّب به خداوند جستجو کنند (نگا: اسراء / 57).]]
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then they [each] would have sought to the Owner of the Throne a way."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آنها را گويند: اين است آنچه دروغش مىشمرديد.
- سوگند به بادهايى كه از پى هم مىآيند،
- آيا در آنچه مىبيند با او جدال مىكنيد؟
- پيامبرانى را هم كه پيش از تو بودند تكذيب كردند ولى آنها بر آن تكذيب
- آتش. هر صبح و شام بر آن عرضه شوند و روزى كه قيامت برپا شود
- مىگويند: واى بر ما، چه كسى ما را از خوابگاههايمان برانگيخت؟ اين همان وعده خداى
- مىگويند: آيا ما به حالت نخستين بازمىگرديم،
- بعضى به تو گوش مىدهند، تا آنگاه كه از نزد تو بيرون روند از دانشمندان
- وحشت شما در دل آنها بيشتر از بيم خداست. زيرا مردمى هستند كه به فهم
- نه چنين است. به زودى عبادتشان را انكار كنند و به مخالفتشان برخيزند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اسراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اسراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اسراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




