سوره زخرف - آیه 47 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ﴾
[ الزخرف: 47]
چون آيات ما را بر آنان عرضه داشت، به ناگاه همه از آن به خنده افتادند.
آیه 47 سوره زخرف فارسى
پس چون با نشانه های ما (به سوی) آنها آمد, ناگاه (همه) از آن خندیدند.
متن سوره زخرفتفسیر آیه 47 سوره زخرف مختصر
و چون آیات ما را برایشان آورد، از روی تمسخر و استهزا بر آنها خندیدند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هنگامی که معجزات ما را بدیشان نمود، ناگهان همگی بدانها خندیدند (و موسی و کارهایش را به مسخره گرفتند تا به دیگران بفهمانند که دعوت او ارزش برخورد جدّی را ندارد و قابل تأمّل و بررسی نیست). [[«مِنْهَا یَضْحَکُونَ»: به معجزات خندیدند. از آنها به خنده افتادند.]]
English - Sahih International
But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اگر قصد خيانت به تو را داشته باشند، پيش از اين به خدا خيانت ورزيدهاند
- از مردم كسى است كه بى هيچ دانشى و هيچ راهنمايى و هيچ كتاب روشنى
- هر كه از پيامبر اطاعت كند، از خدا اطاعت كرده است. و آنان كه سرباز
- و به خدا و روز رستاخيز ايمان دارند و امر به معروف و نهى از
- كسانى كه عهد خدا و سوگندهاى خود را به بهايى اندك مى فروشند در آخرت
- اوست كه برق را گاه براى ترسانيدن و گاه براى اميدبخشيدن به شما مىنماياند و
- نه، آنها همچنان به شك خويش دلخوشند.
- آيا آن كه به آرايش پرورش يافته و در هنگام جدال آشكار نمىگردد از آن
- اگر تو بر من دست گشايى و مرا بكشى، من بر تو دست نگشايم كه
- وحشت بر چشمانشان مستولى شده و به خوارى افتادهاند: اين است همان روزى كه آنها
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره زخرف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
زخرف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل زخرف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




