سوره روم - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
اگر چه پيش از آنكه باران بر آنها ببارد نوميد بودهاند.
آیه 49 سوره روم فارسى
و اگر چه پیش از آن که (باران رحمت) بر آنان نازل شود؛ مأیوس بودند.
متن سوره رومتفسیر آیه 49 سوره روم مختصر
و به تحقیق پیش از آنکه الله باران را بر آنها فرو فرستد از نزول آن بر خودشان نومید بودند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان قطعاً (لحظاتی) پیش از نزول باران، ناامید و سرگردان بودهاند. [[«لَمُبْلِسِینَ»: ناامیدان و سرگردانان (نگا: انعام / 44، مؤمنون / 77، زخرف / 75).]]
English - Sahih International
Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس عقوبت عمل خود را چشيدند. عاقبت كارشان زيانكارى بود.
- خدا كلاغى را واداشت تا زمين را بكاود و به او بياموزد كه چگونه جسد
- يا آنها را خدايى است جز خداى يكتا؟ منزه است خداى يكتا از هر چه
- سپس او را نطفهاى در جايگاهى استوار قرار داديم.
- پس، از آنها درگذر و بگو: ايمنى است شما را. آرى به زودى خواهند دانست.
- بگو: پروردگار من مرا به راه راست هدايت كرده است؛ به دينى همواره استوار، دين
- آنهايى كه از آن سوى حجرهها ندايت مىدهند بيشتر بىخردانند.
- و آنگاه كه در صور دميده شود،
- مگر بندگان مخلص خدا،
- وعده خدا در باره بيشترشان تحقق يافته و ايمان نمىآورند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره روم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
روم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل روم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




