سوره نحل - آیه 54 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ﴾
[ النحل: 54]
و باز چون آن محنت را به پايان آرد گروهى از شما به پروردگارشان مشرك مىشوند،
آیه 54 سوره نحل فارسى
سپس هنگامی که آن ناراحتی را از شما بر طرف ساخت ، آنگاه گروهی از شما به پروردگارشان شرک می آورند .
متن سوره نحلتفسیر آیه 54 سوره نحل مختصر
سپس وقتی دعایتان را اجابت کند و آسیبی را که به شما رسیده است از شما برطرف سازد گروهی از شما به پروردگارشان شرک میورزند، چون غیر او تعالی را همراهش عبادت میکنند، پس این چه ذلتی است؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سپس هنگامی که خدا زیان را از شما دور کرد (و جلو تندباد حوادث و طوفان بلا را گرفت)، گروهی از شما (انبازهائی) شریک پروردگار خود میکنند! (و از نو دچار غفلت و غرور و بتپرستی و شرور میشوند!). [[«کَشَفَ»: برطرف کرد. کنار زد. «فَرِیقٌ»: دسته. گروه.]]
English - Sahih International
Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- سوگند به اين كتاب روشنگر.
- جز كافران در آيات خدا جدال نمىكنند. پس جولانشان در شهرها تو را نفريبد.
- اين همان چيزى است كه در آن شك مىكرديد.
- اگر پيش از آمدن پيامبرى عذابشان مىكرديم، مىگفتند: اى پروردگار ما، چرا رسولى بر ما
- اين است خداى يكتا كه پروردگار شماست. خدايى جز او نيست. آفريننده هر چيزى. پس
- گفت: هر آينه شما و پدرانتان در گمراهى آشكارى بودهايد.
- اما اصحاب شقاوت، اصحاب شقاوت چه حال دارند؟
- در آن دو، دو چشمه همواره جوشنده هست.
- كسانى كه از گناهان بزرگ و زشتيها اجتناب مىكنند -جز آنكه گناهى كوچك از آنها
- يكى از آن دو گفت: اى پدر، اجيرش كن، كه اگر چنين كنى بهترين مرد
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نحل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نحل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نحل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




