سوره طه - آیه 125 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
گويد: اى پروردگار من، چرا مرا نابينا محشور كردى و حال آنكه من بينا بودم؟
آیه 125 سوره طه فارسى
گوید:«پروردگار! چرا مرا نا بینا برانگیختی؟ و حال آنکه من (در دنیا) بینا بودم!».
متن سوره طهتفسیر آیه 125 سوره طه مختصر
این رویگردان از یاد الله میگوید: پروردگارا، چرا مرا کور محشور کردی، درحالیکه در دنیا بینا بودم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
خواهد گفت: پروردگارا! چرا مرا نابینا (برانگیختهای و به عرصهی قیامت گسیل داشته و در آنجا) جمع آوردهای؟ من که قبلاً (در دنیا) بینا بودهام. [[«قَدْ کُنتُ بَصِیراً»: من بینا بودهام. این جواب به اعتبار اکثر افراد است؛ چرا که برخی در دنیا کور مادرزاد بوده و یا بعدها کور شدهاند.]]
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: اى پروردگار من، مرا به راستى و نيكويى داخل كن و به راستى و
- و شما را پس از ايشان در آن سرزمين جاى خواهيم داد. اين از آن
- و آن هنگام را كه گفتيد: اى موسى، ما تا خدا را به آشكارا نبينيم
- اما هر كس كه از ايستادن در برابر پروردگارش ترسيده و نفس را از هوى
- ابراهيم نه يهودى بود نه نصرانى، بلكه حنيفى مسلمان بود. و از مشركان نبود.
- آنگاه نگريست.
- ما نيكوكاران را چنين پاداش مىدهيم.
- چرا به خدا و اين آيين حق كه بر ما نازل شده است ايمان نياوريم
- خدا را چنان كه سزاى اوست نشناختند. هر آينه خدا نيرومند و پيروز است.
- جز اين نيست كه تنها يك بانگ برمىآيد،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره طه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
طه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل طه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید