سوره بقره - آیه 56 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 56]
و شما را پس از مردن زنده ساختيم، شايد سپاسگزار شويد.
آیه 56 سوره بقره فارسى
سپس شما را پس از مردنتان بر انگیختیم، شاید سپاسگزاری کنید.
متن سوره بقرهتفسیر آیه 56 سوره بقره مختصر
سپس شما را پس از مرگتان زنده گردانیدیم؛ شاید از الله بهخاطر این نعمتی که بر شما ارزانی داشت شکرگزاری کنید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سپس بعد از مرگِ (نفس سرکش)، شما را برانگیختیم و (بیداری بخشیدیم) تا این که سپاسگزاری کنید. [[«بَعَثْنَاکُمْ»: شما را بیدار و هوشیار کردیم. شما را زنده کردیم. «مَوْتِ»: غفلت و جهالت. مرگ.]]
English - Sahih International
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اى كافران، در آن روز پوزش مخواهيد. جز اين نيست كه برابر كارى كه كردهايد
- خدا شهادت مىدهد: آنهايى كه مسجدى مىسازند تا به مؤمنان زيان رسانند و ميانشان كفر
- گفت: مرا بر خزاين اين سرزمين بگمار كه من نگهبانى دانايم.
- دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى كنند.
- نمازها و نماز ميانين را پاس داريد و مطيعانه براى خدا قيام كنيد.
- خدا گفت: وقتى تو را به سجده فرمان دادم، چه چيز تو را از آن
- آدمى را به نيكى كردن با پدر و مادر خود سفارش كرديم. مادرش بار او
- اى قوم من، در برابر تبليغ رسالت خويش مالى از شما نمىطلبم. مزد من تنها
- آنان كه ايمان آوردهاند، در راه خدا مىجنگند، و آنان كه كافر شدهاند در راه
- بر تختها تكيه زدهاند و مىنگرند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره بقره با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
بقره mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل بقره کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید