سوره بقره - آیه 56 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 56]
و شما را پس از مردن زنده ساختيم، شايد سپاسگزار شويد.
آیه 56 سوره بقره فارسى
سپس شما را پس از مردنتان بر انگیختیم، شاید سپاسگزاری کنید.
متن سوره بقرهتفسیر آیه 56 سوره بقره مختصر
سپس شما را پس از مرگتان زنده گردانیدیم؛ شاید از الله بهخاطر این نعمتی که بر شما ارزانی داشت شکرگزاری کنید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سپس بعد از مرگِ (نفس سرکش)، شما را برانگیختیم و (بیداری بخشیدیم) تا این که سپاسگزاری کنید. [[«بَعَثْنَاکُمْ»: شما را بیدار و هوشیار کردیم. شما را زنده کردیم. «مَوْتِ»: غفلت و جهالت. مرگ.]]
English - Sahih International
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: جز اين نيست كه تو را جادو كردهاند.
- چون از جايى كه پدر فرمان داده بود داخل شدند، اين كار در برابر اراده
- نعمتى را كه خدا به شما داده است، و پيمانى را كه با شما بسته
- كه در آن سخن لغو نشنوى،
- چون در جهنم افكنده شوند، به جوش آيد و بانگ زشتش را بشنوند،
- پس هر كه خواهد از آن پند گيرد.
- نه، مىگويند: پدرانمان را بر آيينى يافتيم و ما از پى آنها مىرويم.
- بدين سان به ابراهيم ملكوت آسمانها و زمين را نشان داديم تا از اهل يقين
- كه چه چيز شما را به جهنم كشانيد؟
- و او را به ذبحى بزرگ بازخريديم.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره بقره با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
بقره mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل بقره کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




