سوره كافرون - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ﴾
[ الكافرون: 6]
شما را دين خود، و مرا دين خود.
آیه 6 سوره كافرون فارسى
(بنابراین) آیین شما برای خودتان, وآیین من برای خودم».
متن سوره كافرونتفسیر آیه 6 سوره كافرون مختصر
برای شما دین خودتان است که آن را برای خویش ساختید، و برای من دین خودم که الله آن را بر من فرو فرستاده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آئین خودتان برای خودتان، و آئین خودم برای خودم! [[«لَکُمْ دِینُکُمْ وَ ...»: چکیده آیات این است که: ای کافران! ما و شما، هم معبودمان جدا است و هم عبادتمان متفاوت است (نگا: یونس / 41، شعراء / 216).]]
English - Sahih International
For you is your religion, and for me is my religion."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آن كه مرا مىميراند و سپس زنده مىكند،
- گفتيم: اى آدم، اين دشمن تو و همسر توست، شما را از بهشت بيرون نكند،
- آيا آن كس كه در همه ساعات شب به عبادت پرداخته، يا در سجود است
- نيكمردشان گفت: شما را نگفتم؛ چرا خدا را تسبيح نمىگوييد؟
- تا آنگاه كه تو در ميانشان هستى خدا عذابشان نكند و تا آنگاه كه از
- بگو: پروردگار من زشتكاريها را چه آشكار باشند و چه پنهان و نيز گناهان و
- گويند: ما ثروت بر باد دادگانيم؛
- و در آن باغهايى از نخلها و تاكها پديد آورديم و چشمهها روان ساختيم،
- صبحگاهان آنان را صيحه فروگرفت.
- از بنى اسرائيل آنان كه كافر شدند به زبان داود و عيسى بن مريم لعنت
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره كافرون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
كافرون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل كافرون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




