سوره كافرون - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ﴾
[ الكافرون: 6]
شما را دين خود، و مرا دين خود.
آیه 6 سوره كافرون فارسى
(بنابراین) آیین شما برای خودتان, وآیین من برای خودم».
متن سوره كافرونتفسیر آیه 6 سوره كافرون مختصر
برای شما دین خودتان است که آن را برای خویش ساختید، و برای من دین خودم که الله آن را بر من فرو فرستاده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آئین خودتان برای خودتان، و آئین خودم برای خودم! [[«لَکُمْ دِینُکُمْ وَ ...»: چکیده آیات این است که: ای کافران! ما و شما، هم معبودمان جدا است و هم عبادتمان متفاوت است (نگا: یونس / 41، شعراء / 216).]]
English - Sahih International
For you is your religion, and for me is my religion."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرك را كه بر خدا بدگمانند
- ما پيش از تو به رسالت نفرستاديم مگر مردانى را كه به آنها وحى مىكرديم
- بگو: چه مىكنيد اگر عذاب او به ناگاه شبهنگام يا به روز فرا رسد؟ گناهكاران
- همانند عذابى كه بر تقسيمكنندگان نازل كرديم:
- و آن هنگام را كه گفتيد: اى موسى، ما تا خدا را به آشكارا نبينيم
- به آنان كه ايمان آوردهاند، و كارهاى شايسته كردهاند، بشارت ده كه برايشان بهشتهايى است
- اى بنى اسرائيل، نعمتى را كه بر شما ارزانى داشتم و شما را بر جهانيان
- اما اصحاب سعادت، اصحاب سعادت چه حال دارند؟
- گفت: راه اخلاص راه راستى است كه به من مىرسد.
- دوزخيان بهشتيان را آواز دهند كه اندكى آب يا از چيزهايى كه خدا به شما
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره كافرون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
كافرون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل كافرون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




