سوره بقره - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
كافران را خواه بترسانى يا نترسانى تفاوتشان نكند، ايمان نمى آورند.
آیه 6 سوره بقره فارسى
کسانی که کافر شدند، برای شان یکسان است که آنان را بترسانی یا نترسانی، ایمان نمی آورند.
متن سوره بقرهتفسیر آیه 6 سوره بقره مختصر
کسانی که کفر ورزیدند، پیوسته در گمراهی و دشمنی قرار دارند، و چه آن ها را بترسانی یا نترسانی، برایشان یکسان است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بیگمان کفرپیشگان برایشان یکسان است چه آنان را بیم دهی و چه بیم ندهی، ایمان نمیآورند. [[«سَوَآءٌ»: یکسان. برابر. «أنذَرْتَ»: بیم دادی. ترساندی.]]
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آنان كه با خداى يكتا خداى ديگرى نمىگيرند و كسى را كه خدا كشتنش
- روزى كه هر گروه از مردم را به پيشوايانشان بخوانيم، نامه هر كه به دست
- و ذوالنّون را، آنگاه كه خشمناك برفت و پنداشت كه هرگز بر او تنگ نمىگيريم.
- و اگر تورات و انجيل و آنچه را كه از جانب خدا بر آنها نازل
- آن روز هر كس را همانند عملش جزا مىدهند و به كس ستمى نمىرود. و
- عصايش را انداخت، اژدهايى راستين شد.
- چه بسيار قريههايى را كه ستمپيشه بودند و من مهلتشان دادم، آنگاه آنها را فروگرفتم.
- و نيز به سبب رباخواريشان و حال آنكه از آن منع شده بودند، و خوردن
- تا بر راههاى پهناور آن برويد.
- زيان كردند آنهايى كه ديدار با خدا را دروغ پنداشتند. و چون قيامت به ناگهان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره بقره با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
بقره mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل بقره کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




