سوره بقره - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
كافران را خواه بترسانى يا نترسانى تفاوتشان نكند، ايمان نمى آورند.
آیه 6 سوره بقره فارسى
کسانی که کافر شدند، برای شان یکسان است که آنان را بترسانی یا نترسانی، ایمان نمی آورند.
متن سوره بقرهتفسیر آیه 6 سوره بقره مختصر
کسانی که کفر ورزیدند، پیوسته در گمراهی و دشمنی قرار دارند، و چه آن ها را بترسانی یا نترسانی، برایشان یکسان است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بیگمان کفرپیشگان برایشان یکسان است چه آنان را بیم دهی و چه بیم ندهی، ایمان نمیآورند. [[«سَوَآءٌ»: یکسان. برابر. «أنذَرْتَ»: بیم دادی. ترساندی.]]
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- در اين دنيا كسى است از مردم كه خدا را به درستى اعتقاد خويش گواه
- و فرعون گردآورندگان سپاه را به شهرها فرستاد.
- تو نيز بشرى همانند ما هستى و مىپنداريم كه دروغ مىگويى.
- مگر پروردگارت رحمت آورد كه انعام او در باره تو بسيار است.
- پس، از آنها انتقام گرفتيم. و بنگر كه عاقبت تكذيبكنندگان چگونه بوده است؟
- باز هم عذابى كه به آنها وعده شده بود بر سرشان آمد،
- اينها قريههايى است كه ما اخبارشان را بر تو حكايت كنيم. پيامبرانشان با دلايل روشن
- كه بدخواه تو خود اَبتر است.
- با قدرت او را فرومىگرفتيم،
- خداوند را در روزهايى چند ياد كنيد، و هر كه در دو روز شتاب كند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره بقره با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
بقره mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل بقره کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید