سوره معارج - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]
ايشان آن روز را دور مىبينند.
آیه 6 سوره معارج فارسى
بیگمان آنها آن (روز) را دور میبینند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 6 سوره معارج مختصر
زیرا آنها این عذاب را دور و وقوع آن را محال میدانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان آن روز را بعید و دور میدانند. [[«یَرَوْنَهُ»: آن را میبینند. دیدن، به معنی دانستن، یا انگاشتن است.]]
English - Sahih International
Indeed, they see it [as] distant,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اگر به انتظار گشايشى كه از جانب پروردگارت اميد مىدارى از آنها اعراض مىكنى،
- بگو: مصيبتى جز آنچه خدا براى ما مقرر كرده است به ما نخواهد رسيد. او
- از آن روز كه به سوى خدا بازمىگرديد و به هر كس پاداش عملش به
- و به او آموختيم تا برايتان زره بسازد. تا شما را به هنگام جنگيدنتان حفظ
- روزى كه در صور دميده شود و شما فوجفوج بياييد.
- از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است.
- زنده را از مرده بيرون آرد و مرده را از زنده. و زمين را پس
- و هرآينه در آسمان برجهايى آفريديم و براى بينندگانشان بياراستيم.
- چون دين حق را از جانب ما بر آنها عرضه داشت، گفتند: پسران كسانى را
- سوگند به بادهايى كه خاك مىپراكنند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




