سوره معارج - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]
ايشان آن روز را دور مىبينند.
آیه 6 سوره معارج فارسى
بیگمان آنها آن (روز) را دور میبینند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 6 سوره معارج مختصر
زیرا آنها این عذاب را دور و وقوع آن را محال میدانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان آن روز را بعید و دور میدانند. [[«یَرَوْنَهُ»: آن را میبینند. دیدن، به معنی دانستن، یا انگاشتن است.]]
English - Sahih International
Indeed, they see it [as] distant,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- نشان ذلت در چشمانشان آشكار است. چون ملخهاى پراكنده از قبرها بيرون مىآيند.
- شب و روز را دو آيت از آيات خدا قرار داديم. آيت شب را تاريك
- آن روز به كس ستم نمىشود. و جز همانند كارى كه كردهايد پاداش نمىبينيد.
- براى گدا و محروم.
- به خدا سوگند مىخورند كه از شمايند و حال آنكه از شما نيستند، اينان از
- و بدين سان در هر قريهاى مجرمانشان را بزرگانشان قرار داديم تا در آنجا مكر
- مرگ بر او باد، چگونه طرحى افكند؟
- خداست كه چارپايان را برايتان آفريد تا بر بعضى سوار شويد و از بعضى بخوريد.
- سپس راهش را آسان ساخت.
- و گفتند: هر گونه نشانهاى براى ما بياورى كه ما را بدان مسحور كنى به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




