سوره معارج - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]
ايشان آن روز را دور مىبينند.
آیه 6 سوره معارج فارسى
بیگمان آنها آن (روز) را دور میبینند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 6 سوره معارج مختصر
زیرا آنها این عذاب را دور و وقوع آن را محال میدانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان آن روز را بعید و دور میدانند. [[«یَرَوْنَهُ»: آن را میبینند. دیدن، به معنی دانستن، یا انگاشتن است.]]
English - Sahih International
Indeed, they see it [as] distant,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اگر پيامبر پارهاى سخنان را به افترا بر ما مىبست،
- به پاداش اين سخن كه گفتند، خدا آنان را به بهشتهايى كه در آن نهرها
- در شگفت شدند از اينكه بيمدهندهاى از ميان خودشان برخاست. و كافران گفتند: اين جادوگرى
- و آنان را نيز كه نفاق ورزيدند، معلوم دارد. به آنها گفته مىشد: بياييد در
- پس به آثار رحمت خدا بنگر كه چگونه زمين را پس از مُردنش زنده مىكند.
- مردانى كه هيچ تجارت و خريد و فروختى از ياد خدا و نمازگزاردن و زكات
- و همصحبت شما ديوانه نيست.
- خدا را تسبيح مىگويند هر چه در آسمانها و هر چه در زمين است، آن
- آنچه را خدا ارزانيشان داشته است گرفتهاند. زيرا پيش از آن نيكوكار بودند،
- هيچ مصيبتى جز به فرمان خدا به كسى نمىرسد. و هر كه به خدا ايمان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




