سوره شمس - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا﴾
[ الشمس: 6]
و سوگند به زمين و آن كه آن را بگسترده،
آیه 6 سوره شمس فارسى
و سوگند به زمین و به آنکه آن را گسترانید.
متن سوره شمستفسیر آیه 6 سوره شمس مختصر
و به زمین، و به گستردگی آن، تا مردم بر روی آن سکونت کنند سوگند یاد فرمود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و سوگند به زمین، و به آن که زمین را پرت کرده است و غلتانده است و (با وجود گرد و کروی بودن و گردش شتابآمیز، آن را برای زندگی انسانها و رویش گیاهان) پهن نموده است و گسترانیده است! [[«طَحَا»: راند. پرت کرد. غلتاند. گستراند. این واژه مرادف با (دَحا) در سوره نازعات آیه 30 است. تبدیل دالّ به طاء جائز است (نگا: لسانالعرب، روحالبیان، کبیر). اشاره به کرویّت زمین و حرکت انتقالی و وضعی آن دارد (نگا: نمونه. پرتوی از قرآن).]]
English - Sahih International
And [by] the earth and He who spread it
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مىگويد: مالى فراوان را تباه كردم.
- آيا در زمين نمىگردند، تا بنگرند كه چگونه بوده است عاقبت كسانى كه پيش از
- شيطان دشمن شماست. او را دشمن گيريد. او فرمانبران خويش را فرا مىخواند تا همه
- و آنان كه كفر ورزيدند و آيات ما را تكذيب كردند اهل آتشند. در آن
- چشم خطا نكرد و از حد درنگذشت.
- پيش از آنها چه بسا مردمى را به هلاكت رسانيدهايم كه از حيث اثاث و
- شايد پروردگارتان بر شما رحمت آورد. و اگر بازگرديد، بازمىگرديم و جهنم را زندان كافران
- نزديك است كه از اين سخن آسمانها بشكافند و زمين شكافته شود و كوهها فروافتند
- و نوح را ياد كن كه پيش از آن ما را ندا داد و ما
- آنان را كه به جاى اللّه به خدايى مىخوانيد، نه شما را مىتوانند يارى كنند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شمس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شمس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شمس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید