سوره فرقان - آیه 64 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا﴾
[ الفرقان: 64]
و آنان كه شب را در سجده يا در قيام براى پروردگارشان به صبح مىآورند.
آیه 64 سوره فرقان فارسى
و کسانی که شب را برای پروردگارشان سجده کنان و قیام کنان می گذرانند.
متن سوره فرقانتفسیر آیه 64 سوره فرقان مختصر
و همان کسانیکه با سجده بر پیشانیهایشان، و ایستادن بر روی پاهایشان که برای الله نماز میگزارند شب را به صبح میرسانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و کسانیند که (بخش قابل ملاحظهای از شب، و گاهی تمام) شب را با سجده و قیام به روز میآورند (و با عبادت و نماز سپری میکنند). [[«یَبِیتُونَ»: شب را بسر میبرند. مراد تهجّد و شب زندهداری است. «سُجَّداً وَ قِیَاماً»: جمع ساجِد و قائِم، حال است.]]
English - Sahih International
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آيا پنداريد كه شما را در اين نعمتها، ايمن رها مىكنند؟
- ما كوهها را رام كرديم و كوهها هر شامگاه و بامدادان با او تسبيح مىكردند.
- اين كيفرى است برابر كردار.
- خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند به بهشتهايى كه در آن
- تا آنان كه به قيامت ايمان ندارند گوش دل را بدان سپارند و پسندشان افتد
- نبايد مؤمنان، كافران را به جاى مؤمنان به دوستى برگزينند. پس هر كه چنين كند
- مريم گفت: از تو به خداى رحمان پناه مىبرم، كه پرهيزگار باشى.
- بسيارى از اهل كتاب با آنكه حقيقت بر آنها آشكار شده، از روى حسد، دوست
- هرآينه بنىاسرائيل را در مكانى نيكو جاى داديم و از طيّبات روزيشان داديم و تا
- و كسانى را كه ايمان آوردهاند و كارهاى نيكو كردهاند به بهشتهايى درمىآوريم كه در
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره فرقان با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
فرقان mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل فرقان کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




