سوره اسراء - آیه 54 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره اسراء آیه 54 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 54]

پروردگارتان به شما آگاه‌تر است. اگر بخواهد بر شما رحمت مى‌آورد و اگر بخواهد عذابتان مى‌كند، و ما تو را به كارگزاريشان نفرستاده‌ايم.


آیه 54 سوره اسراء فارسى

و پروردگارشما به (حال) شما داناتر است، اگر بخواهد بر شما رحمت می آورد، یا اگر بخواهد عذابتان می کند،و(ای پیامبر!) ما تو را بر آنها نگهبان نفرستاده ایم.

متن سوره اسراء

تفسیر آیه 54 سوره اسراء مختصر


ای مردم- پروردگارتان به شما داناتر است، پس هیچ‌چیز از شما بر او پوشیده نمی‌ماند، اگر بخواهد بر شما رحم کند بر شما رحم می‌کند؛ یعنی شما را به ایمان و عمل صالح توفیق می‌دهد، و اگر بخواهد شما را عذاب کند شما را عذاب می‌کند؛ یعنی شما را از ایمان محروم می‌سازد و بر کفر می‌میراند، و - ای رسول- تو را نگهبان آنها مبعوث نکرده‌ایم تا آنها را بر ایمان مجبور سازی، و از کفر بازداری، و اعمال‌شان را بر آنها برشماری. تو فقط ابلاغ‌کننده‌ای از جانب الله هستی که آنچه تو را به تبلیغ آن فرمان داده ابلاغ می‌کنی.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


پروردگارتان از حال شما آگاه‌تر (از هر کسی) است، اگر بخواهد (به شما توفیق ایمان عطاء می‌کند) و شما را مشمول رحمت خود قرار می‌دهد، و اگر بخواهد (با کفر و عصیان شما را می‌میراند و) دچار عذابتان می‌گرداند. (ای محمّد!) ما تو را به عنوان وکیل (ایمان آوردن) ایشان (و مراقب احوال آنان) نفرستاده‌ایم، (تا ملزم باشی حتماً آنان ایمان بیاورند. بلکه بر رسولان پیام باشد و بس). [[«وَکِیلاً»: واگذار و موکول به او. مراقب و محافظ. مراد این است که وظیفه پیغمبر و هر دعوت‌کننده‌ای، تنها تبلیغ روشن و آشکار و تلاش لازم در امر دعوت به سوی حق است.]]


English - Sahih International


Your Lord is most knowing of you. If He wills, He will have mercy upon you; or if He wills, He will punish you. And We have not sent you, [O Muhammad], over them as a manager.

دانلود آيه 54 سوره اسراء صوتی

ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك عليهم وكيلا

سورة: الإسراء - آية: ( 54 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 287 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. اوست كه موجودات را مى‌آفريند، سپس آنها را بازمى‌گرداند. و اين كار بر او آسانتر
  2. اهل مدينه و عربهاى باديه‌نشين اطراف آن را نرسد كه از همراهى با پيامبر خدا
  3. اهل آتش و اهل بهشت با هم برابر نيستند. اهل بهشت خود كاميافتگانند.
  4. هر كس كه كارى شايسته كند و ايمان آورده باشد، كوشش او را ناسپاسى نيست
  5. هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
  6. اگر بخواهد، باد را نگه مى‌دارد تا كشتيها بر روى دريا از رفتن بازمانند. هر
  7. اينان همان كسانند كه به خاطر صبرى كه تحمل كرده‌اند غرفه‌هاى بهشت را پاداش يابند
  8. اوست آن خدايى كه شما را در روى زمين پديد آورد و همه نزد او
  9. و هر يك را نسبت به كارى كه كرده است درجتى است تا خدا پاداش
  10. آن را كشتند و پشيمان شدند.

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره اسراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

اسراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اسراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره اسراء احمد عجمى
احمد عجمى
سوره اسراء بندر بليله
بندر بليله
سوره اسراء خالد جليل
خالد جليل
سوره اسراء سعد غامدی
سعد غامدی
سوره اسراء سعود شريم
سعود شريم
سوره اسراء عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره اسراء عمار ملا علی
عمار ملا علی
سوره اسراء عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره اسراء عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره اسراء فارس عباد
فارس عباد
سوره اسراء ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره اسراء صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره اسراء الحصری
الحصری
سوره اسراء Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره اسراء ياسر دوسری
ياسر دوسری


Sunday, January 18, 2026

به قرآن کریم چنگ بزنید