سوره يس - آیه 75 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ﴾
[ يس: 75]
آنها را ياراى آن نيست كه به ياريشان برخيزند، ولى اينان همانند سپاهى به خدمتشان آمادهاند.
آیه 75 سوره يس فارسى
آنها قادر به یاری ایشان نیستند، و آنان (= مشرکان) اینها (= معبودان) لشکری احضار شده (و آماده) هستند.
متن سوره يستفسیر آیه 75 سوره يس مختصر
این معبودها که برگزیدهاند نه میتوانند به خودشان یاری رسانند و نه میتوانند به کسانیکه آنها را به جای الله عبادت میکنند یاری رسانند، و آنها و بتهایشان همگی در عذاب حاضر میشوند درحالیکه از یکدیگر بیزاری میجویند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
معبودها (ی دروغین) نمیتوانند پرستندگان خود را کمک کنند و یاری دهند، و بلکه پرستندگان، سپاههای آمادهی معبودها (ی عاجز خود) هستند (و از آنها مواظبت مینمایند و از بلاها و گزندها به دور میدارند). [[«لا یَسْتَطِیعُونَ»: معبودها نمیتوانند (نگا: اعراف / 192، یونس / 18). «جُندٌ»: سپاه. لشکر. «مُحْضَرُونَ»: آماده.]]
English - Sahih International
They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تا زمانى معين؟
- جز اين نيست كه شما را براى خدا اطعام مىكنيم و از شما نه پاداشى
- اى قوم ما، اين دعوتكننده به خدا را پاسخ گوييد و به او ايمان بياوريد
- هر نعمتى كه شما راست از جانب خداوند است و چون محنتى به شما رسد
- چون آيات ما بر او خوانده شد، گفت: افسانههاى پيشينيان است.
- آيا آنان از رحمت پروردگارت را تقسيم مىكنند؟ حال آنكه ما روزى آنها را در
- آن مردى كه ايمان آورده بود گفت: اى قوم من، از پى من بياييد تا
- خداوند پيروزمند حكيم، به تو و كسانى كه پيش از تو بودند اينچنين وحى مىفرستد:
- تا به قدر دو كمان، يا نزديكتر.
- هر كس كار شايستهاى كند، به سود خود اوست؛ و هر كس مرتكب كار بدى
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره يس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
يس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل يس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




