سوره انبياء - آیه 8 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 8]
آنها را كالبدهايى نكرديم كه به طعام نيازمند نباشند و عمر جاويدان هم نداشتند.
آیه 8 سوره انبياء فارسى
و (ما) آنها را پیکرهایی که غذا نخورند، قرار ندادیم، و (در دنیا) جاوید هم نبودند.
متن سوره انبياءتفسیر آیه 8 سوره انبياء مختصر
و به رسولانی که میفرستیم بدنهایی ندادیم که نیازی به غذا نداشته باشند، بلکه همانند دیگران میخورند، و در دنیا جاویدان نیز نبودند که نمیرند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ما پیغمبران را به صورت کالبدهائی که غذا نخورند نیافریدهایم (بلکه آنان انسان بوده و همچون انسانهای دیگر خوردهاند و نوشیدهاند و زندگی کردهاند و مردهاند) و عمر جاویدان هم نداشتهاند. [[«جَسَداً»: مراد کالبد و پیکری است که مانند فرشتگان به غذا نیازمند نباشد.]]
English - Sahih International
And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- ايشان آن روز را دور مىبينند.
- پس عاقبتشان را ببين، آنها نيز خواهند ديد.
- تو را بر بندگان من تسلطى نيست، مگر بر آن گمراهانى كه تو را پيروى
- و از هر سو در ميانشان گرفته است،
- و كسانى كه شهادت خويش به حق ادا مىكنند،
- و از نشانههاى قدرت اوست كه برق را به قصد بيم و اميد، به شما
- مگريزيد. به ناز و تنعم و خانههاى خويش بازگرديد، تا بازخواست گرديد.
- خدا كسانى را كه كفر ورزيدند و مردم را از راه خدا باز داشتند و
- پيش از آنها قوم نوح و عاد و فرعون، كه مردم را به چهار ميخ
- يا تو را بستانى باشد از درختان خرما و انگور كه در خلالش نهرها جارى
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید