سوره نور - آیه 8 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ النور: 8]
و اگر آن زن چهار بار به خدا سوگند خورد كه آن مرد دروغ مىگويد، حد از او برداشته مىشود.
آیه 8 سوره نور فارسى
و از آن (زن) کیفر (رجم) را دور می کند، (به) آن که چهار بار خدا را شاهد بگیرد (و سوگند یاد کند) که او (= شوهرش) از دروغگویان است.
متن سوره نورتفسیر آیه 8 سوره نور مختصر
پس از این امر سزاوار است که حد بر زن جاری شود، اما این حد در صورتی از زن ساقط میشود که چهار بار اینگونه به الله گواهی دهد که: بهطور قطع مرد در آنچه به او نسبت داده است دروغگو است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
اگر زن چهار بار خدا را به شهادت بطلبد (و سوگند بخورد) که شوهرش (در اتّهامی که بدو میزند) دروغگو است (چنین شهادتی) عذاب (رجم) را از او دفع مینماید. [[«یَدْرَأُ»: دفع میکند. برطرف میکند. در رسمالخطّ قرآنی الف زائدی در آخر دارد. «أَن تَشْهَدَ ...»: حرف (أَنْ) وصله آن، در موضع رفع است و فاعل فعل (یَدْرَأُ) است. تقدیر چنین است: یَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذابَ شَهَادَتُهَا. «الْعَذابَ»: مراد رجم است.]]
English - Sahih International
But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- براى وى هر چه مىخواست از بناهاى بلند و تنديسها و كاسههايى چون حوض و
- تا تو را فراوان ستايش كنيم.
- آيا آنان كه در دلشان مرضى است مىپندارند كه خدا كينهاى را كه در دل
- برادرم هارون را.
- و از آسمان به اندازه نياز آب فرستاديم و آن را در زمين جاى داديم
- مپندار كه خدا وعدهاى را كه به پيامبرانش داده است خلاف مىكند. خداوند پيروزمند و
- بگو: كيست آن كه شما را شب و روز از قهر خداى رحمان حفظ مىكند؟
- نوح گفت: اى پروردگار من، آنها فرمان من نبردند، و از كسى پيروى كردند كه
- بگو: اوست خداى يكتا،
- نخست دو تن را به نزدشان فرستاديم و تكذيبشان كردند؛ پس با سومى نيروشان داديم
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
Warning: strftime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /home/surahq/public_html/surahquran/includes/libs/plugins/modifier.date_format.php on line 53
Saturday, November 1, 2025
به قرآن کریم چنگ بزنید




