سوره شعراء - آیه 227 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره شعراء آیه 227 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ﴾
[ الشعراء: 227]

مگر آنان كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و خدا را فراوان ياد كردند و چون مورد ستم واقع شدند انتقام گرفتند. و ستمكاران به زودى خواهند دانست كه به چه مكانى باز مى‌گردند.


آیه 227 سوره شعراء فارسى

مگر کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و خدا را بسیار یاد کردند، و بعد از آن که ستم دیدند، انتقام گرفتند،(و با شعر خود از اسلام و مسلمین دفاع نمودند)، و کسانی که ستم کردند؛ به زودی خواهند دانست به چه بازگشتگاهی باز می گردند.

متن سوره شعراء

تفسیر آیه 227 سوره شعراء مختصر


مگر شاعرانی که ایمان آوردند و اعمال نیک انجام دادند و الله متعال را بسیار یاد کردند، و پس از این که دشمنان الله متعال به آنان ستم کردند؛ از آنان انتقام گرفتند، مانند حسان بن ثابت -رضی الله عنه-. و به زودی کسانی که با شریک قرار دادن برای الله متعال و ظلم به بندگانش، ستم کرده اند، خواهند دانست که بازگشتشان به کجا و سرنوشتشان چگونه خواهد بود، پس به مکانی عظیم و حسابی دقیق باز خواهند گشت.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


مگر شاعرانی که مؤمن هستند و کارهای شایسته و بایسته می‌کنند و بسیار خدا را یاد می‌نمایند (و اشعارشان مردم را به یاد خدا می‌اندازد) و هنگامی که مورد ستم قرار می‌گیرند (با این ذوق خویش خود را و سایر مؤمنان را) یاری می‌دهند. و کسانی که ستم می‌کنند خواهند دانست که بازگشتشان به کجا و سرنوشتشان چگونه است!! [[«إِنتَصَرُوا»: کمک کردند و یاری دادند. مراد دفاع از اسلام و مؤمنان و پاسخ به هجاء باطل کافران با هجاء حق است. «مُنقَلَبٍ»: مرجع، بازگشت (نگا: کهف / 36). «یَنقَلِبُونَ»: برمی‌گردند. بازگشت می‌کنند (نگا: شعراء / 50).]]


English - Sahih International


Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.

دانلود آيه 227 سوره شعراء صوتی

إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما ظلموا وسيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون

سورة: الشعراء - آية: ( 227 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 376 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. اى پروردگار ما، تو مردم را در آن روزى كه هيچ شكى در آن نيست،
  2. اگر از اكثريتى كه در اين سرزمينند پيروى كنى، تو را از راه خدا گمراه
  3. از تو به شتاب عذاب را مى‌طلبند. اگر آن را زمانى معين نبود، بر آنها
  4. آنان را يارى داديم تا پيروز شدند.
  5. ما آسمانها و زمين و آنچه را كه در ميان آن دوست جز به حق
  6. و با خداى يكتا خداى ديگرى را مپرستيد. من شما را از جانب او بيم‌دهنده‌اى
  7. اموال و اولادتان چيزى نيست كه شما را به ما نزديك سازد. مگر آنان كه
  8. خداست آن كه هفت آسمان و همانند آنها زمين بيافريد. فرمان او ميان آسمانها و
  9. كسانى را كه كافر شده‌اند و ستم كرده‌اند خداوند نمى‌آمرزد و به هيچ راهى هدايت
  10. گفت: لوط در آنجاست. گفتند: ما بهتر مى‌دانيم چه كسى در آنجاست. او و خاندانش

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره شعراء احمد عجمى
احمد عجمى
سوره شعراء بندر بليله
بندر بليله
سوره شعراء خالد جليل
خالد جليل
سوره شعراء سعد غامدی
سعد غامدی
سوره شعراء سعود شريم
سعود شريم
سوره شعراء عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره شعراء عمار ملا علی
عمار ملا علی
سوره شعراء عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره شعراء عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره شعراء فارس عباد
فارس عباد
سوره شعراء ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره شعراء صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره شعراء الحصری
الحصری
سوره شعراء Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره شعراء ياسر دوسری
ياسر دوسری


Wednesday, April 9, 2025

به قرآن کریم چنگ بزنید