سوره اعراف - آیه 84 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأعراف: 84]
بر آنها بارانى باريديم، بنگر كه عاقبت مجرمان چگونه بود.
آیه 84 سوره اعراف فارسى
و بارانی (از سنگ) بر آنها بارانيديم (که آنها را نابود ساخت) پس بنگر که سر انجام گنا هکاران چگونه بود.
متن سوره اعرافتفسیر آیه 84 سوره اعراف مختصر
و باران زیادی بر آنها فرو ریختیم، آنگاه که با سنگهایی از گِل بر سرشان افکندیم، و شهر را زیر و رو کردیم، پس - ای رسول- بیندیش که سرانجام قوم ستمکار لوط علیه السلام چگونه بود؟ به راستی که سرانجام آنها نابودی و ذلت همیشگی بود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بر آنان بارانی (از سنگ) باراندیم (و ایشان را سنگباران کردیم) بنگر که سرانجام گناهکاران به کجا کشید. [[«أمْطَرْنَا عَلَیْهِمْ»: مراد باران غضب است؛ نه رحمت. و آن این که، پس از زیرورو شدن شهر و دیارشان، گدازههائی از سنگ بر سرشان باریدن گرفت (نگا: هود / 82، فرقان / 40).]]
English - Sahih International
And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- موى پيش سر دروغگوى خطاكار را.
- هر چه از اين كتاب به تو وحى كردهايم حق است، كه كتابهاى پيش از
- و با آنان كه سخن باطل مىگفتند هماواز مىشديم،
- و دوشيزگان ساختيم.
- و هر كه را خدا هدايت كند، هدايت شده است. و هر كه را گمراه
- علم به روز قيامت نزد اوست. و هيچ ثمرهاى از غلاف خويش بيرون نمىآيد، و
- اينها خبرهاى غيب است كه به تواش وحى مىكنيم. و آن هنگام كه با يكديگر
- آيا شما را پسر باشد و او را دختر؟
- و بترسيد از آن خدايى كه آنچه را كه مىدانيد، به شما عطا كرده است.
- به ناچار در آخرت هم از زيانديدگان باشند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اعراف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اعراف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اعراف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید