سوره شعراء - آیه 93 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشعراء: 93]
آيا ياريتان مىكنند، يا خود يارى مىجويند؟
آیه 93 سوره شعراء فارسى
آیا آنها شما را یاری می کنند، یا (خود) انتقام می گیرند ؟!
متن سوره شعراءتفسیر آیه 93 سوره شعراء مختصر
آنها را به جای الله عبادت میکردید؟ آیا با محافظت شما از عذاب الله به شما یاری میرسانند، یا خودشان را یاری میکنند؟
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(معبودهای) غیر از خدا. آیا آنها (در برابر این شدائد و سختیهائی که اکنون با آن روبرو هستید و هستند) شما را کمک میکنند یا خویشتن را یاری میدهند؟ [[«یَنتَصِرُونَ»: باز میدارند. خویشتن را به دور میدارند. انتصار به معنی یاری دادن خود یا کمک خواستن و یا دفع بلا از خویشتن است (نگا: کهف / 43، قصص / 81، قمر / 10، رحمن / 35).]]
English - Sahih International
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و بهشت را براى پرهيزگاران نزديك آرند.
- و او را بر آن كشتى كه تختهها و ميخها داشت سوار كرديم.
- به او بازگرديد، و از او بترسيد، و نماز بگزاريد و از مشركان مباشيد.
- و بيشترشان به خدا ايمان نياورند بلكه همچنان مشركند.
- اين سراى آخرت را از آن كسانى ساختهايم كه در اين جهان نه خواهان برترىجويى
- سوگند به آفتاب و روشنىاش به هنگام چاشت،
- آيا بر فراز هر بلندى به بيهودگى برجى برمىآوريد؟
- آيا بدين كار يكديگر را وصيت كرده بودند؟ نه، خود مردمى طاغى بودند.
- مگر پروردگارت رحمت آورد كه انعام او در باره تو بسيار است.
- و بر آنها و بر كشتيها سوار مىشويد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید