Surah Tawbah Aya 114 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 114]
易卜拉欣曾为他父亲求饶,只为有约在先;他既知道他的父亲是真主的仇敌,就与他脱离了关系。易卜拉欣确是慈悲的,确是容忍的。
Surah At-Tawbah in ChineseXiānzhī hé xìnshìmen, jì zhīdào duōshénjiào tú shì huǒ yù de jūmín, jiù bù gāi wèi tāmen qiúráo, jíshǐ tāmen shì zìjǐ de qīnqī
traditional chinese
易卜拉欣曾為他父親求饒,只為有約在先;他既知道他的父親是真主的仇敵,就與他脫離了關係。易卜拉欣確是慈悲的,確是容忍的。
伊布拉欣为自己的父亲[向安拉]求饶,只因他俩[父子]有约在先。但是,当他[伊布拉欣]明白他的父亲是安拉的敌人时,他就同他[的父亲]断绝了关系。伊布拉欣确是心软的,容忍的[注]。
Tafsir Mokhtasar chinese
伊卜拉欣为他的父亲求恕,是由于有约在先,希望他能皈依.
伊卜拉欣发现他的父亲是真主的敌人,是因为劝告对他无济于事,或者他通过启示得知他至死也不归信,这时他就与他脱离关系.
他为父亲的求恕是个人行为,而不是违背真主对他的启示.
伊卜拉欣( 愿主福安之 )对真主是十分谦恭的,对不义的族人是非常宽容的.
English - Sahih International
And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became apparent to Abraham that his father was an enemy to Allah, he disassociated himself from him. Indeed was Abraham compassionate and patient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
Quran surahs in Chinese :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers