Surah Taghabun Aya 14 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التغابن: 14]
信道的人们啊!你们的妻子儿女,有一部份确是你们的敌人,故你们当谨防他们。如果你们恕饶他们,原谅他们,赦宥他们,(真主就赦宥你们),因为真主确是至赦的,确是至慈的。
Surah At-Taghabun in ChineseXìndào de rénmen a! Nǐmen de qī zǐ er nǚ, yǒu yībùfèn què shì nǐmen de dírén, gù nǐmen dāng jǐnfáng tāmen. Rúguǒ nǐmen shù ráo tāmen, yuánliàng tāmen, shè yòu tāmen,(ān lā jiù shè yòu nǐmen), yīn wéi ān lā què shì zhì shè de, què shì zhì cí de
traditional chinese
信道的人們啊!你們的妻子兒女,有一部份確是你們的敵人,故你們當謹防他們。如果你們恕饒他們,原諒他們,赦宥他們,(真主就赦宥你們),因為真主確是至赦的,確是至慈的。
信士们啊!在你们的妻子和儿女中,有些确是你们的敌人[他们阻碍你们信仰安拉],因此,你们当谨防他们。假如你们原谅他们,宽容[他们],饶恕[他们的过错],那么,安拉确是最宽恕的,特慈的。
Tafsir Mokhtasar chinese
信真主并依据其律法行事的人们啊!你们的妻室和子嗣中有你们的敌人,他们阻碍和阻挠你们记念真主和为主道奋斗,故你们当谨防他们影响你们.
假若你们原谅他们的过失,并为他们遮蔽,真主确是饶恕你们罪过和怜悯你们的,报酬依行为而定.
English - Sahih International
O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 优努司确是使者。..
- 你说:谁从天上和地上给你们提供给养?谁主持你们的听觉和视觉?谁使活物从死物中生出..
- 但不义的人改变了他们所奉的嘱言,故我降天灾於不义者,那是由於他们的犯罪。..
- 假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功..
- 叶哈雅啊!你应当坚持经典。他在童年时代我已赏赐他智慧,..
- 这等人,真主是知道他们的心事的,故你当宽恕他们,当劝戒他们,当对他们说惊心动魄的..
- 我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。..
- (他又严禁你们娶)有丈夫的妇女,但你们所管辖的妇女除外;真主以此为你们的定制。除..
- 凡被休的妇女,都应得一份照例的离仪,这是敬畏的人应尽的义务。..
- 不然,不信道的人们,是否认真理的,..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers