Surah Baqarah Aya 247 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوا أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ ۖ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 247]
他们的先知对他们说:真主确已为你们立塔鲁特为国王了。他们说:他怎麽配做我们的国王呢?我们是比他更配做国王的,况且他没有丰富的财产。他说:真主确已选他为你们的领袖,并且加赐他渊博的学识和健壮的体魄。真主常常把国权赏赐自己所意欲的人。真主是宽大的,全知的。
Surah Al-Baqarah in ChineseTāmen de xiānzhī duì tāmen shuō:“Ān lā què yǐ wèi nǐmen lì tǎ lǔ tè wèi guówáng.” Tāmen shuō:“Tā zěnme pèi zuò wǒmen de guówáng ne? Wǒmen shì bǐ tā gèng pèi zuò guówáng de, kuàngqiě tā méiyǒu fēngfù de cáichǎn.” Tā shuō:“Ān lā què yǐ xuǎn tā wèi nǐmen de lǐngxiù, bìngqiě jiā cì tā yuānbó de xuéshì hé jiànzhuàng de tǐpò.” Ān lā chángcháng bǎ guó quán shǎngcì zìjǐ suǒ yìyù de rén. Ān lā shì kuāndà de, shì quánzhī de
traditional chinese
他們的先知對他們說:「真主確已為你們立塔魯特為國王了。」他們說:「他怎麼配做我們的國王呢?我們是比他更配做國王的,況且他沒有豐富的財產。」他說:「真主確已選他為你們的領袖,並且加賜他淵博的學識和健壯的體魄。」真主常常把國權賞賜自己所意欲的人。真主是寬大的,全知的。
他们的先知[舍姆威洛]对他们说:“安拉确已任命塔鲁特[注]做你们的国王。”他们说:“他怎配在我们之上行使王权呢?我们比他更有权行使王权,他没有受赐丰富的财物。”他说:“安拉确已选择他超越你们,并加赐他[比你们更]渊博的知识和强健的体魄。”安拉把王权赐予他所意欲者。安拉是宽恩的,全知的。
Tafsir Mokhtasar chinese
他们的先知对他们说:“真主已确立塔鲁特为你们的国王,你们在他的麾下征战吧!”他们的领袖拒绝了这个选择,并说:“他怎么能成为我们的王呢?我们比他更胜任做国王.
他即不是王的儿子,也没有拿出丰厚的资产佑助他成为国王?!”先知对他们说:“真主确已选择他作为你们的王,并恩赐他渊博的学识和强健的体魄.
真主以其智慧和仁慈将王权给予祂所意欲之人,亦将其洪恩给予祂所意欲之人,祂确知应受之人.
”
English - Sahih International
And their prophet said to them, "Indeed, Allah has sent to you Saul as a king." They said, "How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and stature. And Allah gives His sovereignty to whom He wills. And Allah is all-Encompassing [in favor] and Knowing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他说:不然,是这个最大的偶像做了这件事。如果他们会说话,你们就问问他们吧。..
- 主说:努哈啊!他的确不是你的家属,他是作恶的,你不要向我祈求你所不知道的事情。我..
- 你应当召人于此道,你应当谨遵天命,常守正道,不要顺从他们的私欲。你说:我确信真主..
- 他们问你准许他们吃什么,你说:准许你们吃-切佳美的食物,你们曾遵真主的教诲,而加..
- (你应当叙述)宰凯里雅,当时他曾呼吁他的主(说):我的主啊!求你不要任随我孤独,..
- 你们当遵循从你们的主降示的经典,你们不要舍真主而顺从许多保佑者。你们很少觉悟。..
- 我如此使他们觉醒,以便他们互相询问,其中有一个人说:你们逗留了多久?他们说:我们..
- 她要避免刑罚,必须指真主发誓四次,证明他确是说谎言的,..
- 信道的人们啊!当信女们迁移而来的时候,你们当试验她们。真主是至知她们的信德的--..
- 惟真主的虔诚的众仆,..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



