Sura 40 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ﴾
[ غافر: 10]
Verrà gridato ai miscredenti: “L'avversione di Allah verso di voi è certamente maggiore di quanto lo era la vostra contro voi stessi, allorché eravate invitati alla fede e la rifiutavate”.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che non hanno creduto ad Allāh e al Suo Messaggero, verranno chiamati, nel Giorno del Giudizio, mentre entreranno nel Fuoco, piangendo sé stessi e maledicendosi: " Il ripudio di Allāh nei vostri confronti è più forte dell`odio che provate verso voi stessi , poiché quando vi si predicava, in vita, eravate avversi alla fede e adoravate altre divinità assieme a Lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que renegam a Fé serão chamados, ao entrarem no Fogo: Em verdade, a abominação de Allah contra vós é maior que vossa abominação contra vós mesmos, quando éreis convocados á Fé e a renegáveis.
Spanish - Noor International
10. Se les dirá a quienes rechazaron la verdad (cuando entren en el fuego): «La aversión de Al-lah hacia vosotros cuando se os llamaba a la fe y la rechazabais (en la vida terrenal) es mayor que la que sentís (ahora) hacia vosotros mismos».
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even] greater than your hatred of yourselves [this Day in Hell] when you were invited to faith, but you refused."
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che credono in Allah e nell'Ultimo Giorno non ti chiedono dispensa, quando si tratta
- Di': “Se avessi potere su quello che volete affrettare, sarebbe già stato definito il contrasto
- Quando mostrò loro i Nostri segni, essi li schernirono,
- Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.
- sulla terra e come è stata distesa?
- Di' [loro]: “Invocate quelli che pretendete [essere dèi] all'infuori di Lui. Essi non sono in
- Disse [Mosè]: “Se dopo di ciò ancora ti interrogherò, non mi tenere più insieme con
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- Creò l'uomo di argilla risonante come terraglia
- [Diranno]: “Signore, allontana da noi il castigo, perché [ora] crediamo”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers