Sura 12 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ﴾
[ يوسف: 23]
Avvenne che, colei nella cui casa egli si trovava, s'innamorò di lui. Chiuse le porte e gli disse: “Accostati a me!”. Disse: “Che Allah non voglia! Il mio padrone mi ha dato buona accoglienza: gli ingiusti non prospereranno”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La moglie del ministro chiese con gentilezza e astuzia a Yūsuf, pace a lui, di commettere una nefandezza, e chiuse le porte per accertarsi che fossero soli; e gli disse: " Vieni da me".
Yūsuf disse: "Mi rifuggo in Allāh da ciò a cui mi stai invitando.
Il mio signore mi ha trattato bene durante la mia permanenza con lui , non lo tradirò; se lo tradissi, sarei ingiusto.
In verità, gli ingiusti non avranno successo".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aquela em cuja casa ele estava tentou seduzi-lo, e fechou as portas e disse: Vem. Sou toda para ti! Ele disse: Possa eu refugiar-me em Allah! Por certo, ele é meu senhor; ele bem-fez minha estada aqui. Por certo, os injustos não serão bem-aventurados
Spanish - Noor International
23. Y la señora de la casa intentó seducirlo y cerró las puertas. Entonces le dijo: «Ven a mí!». Él contestó (rechazándola): «Que Al-lah me proteja! Mi amo (tu marido) me ha tratado siempre bien (no voy a traicionarlo). En verdad, los injustos no triunfarán».
English - Sahih International
And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed."
Ayats from Quran in Italian
- anche se giungessero loro tutti i segni, finché non vedranno il castigo terribile.
- A che vil prezzo hanno barattato le loro anime! Negano quello che Allah ha fatto
- Non pensi piuttosto che rinneghi e volga le spalle?
- Oppure le annienta per quel che si meritarono; ma Egli molto perdona.
- conosce quello che penetra nella terra e quel che ne esce, quel che scende dal
- Sono forse loro i dispensatori della misericordia del tuo Signore? Siamo Noi che distribuiamo tra
- [Cosa dire allora di] colui che si basa su una prova proveniente dal suo Signore
- Di': “Egli è il Compassionevole! Crediamo in Lui e in Lui confidiamo. Presto saprete chi
- Sii paziente! La tua pazienza [non viene da altri] se non da Allah. Non ti
- Di': “Se avessi potere su quello che volete affrettare, sarebbe già stato definito il contrasto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



