Sura 10 Versetto 104 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 104]
Di': “O uomini! Se avete qualche dubbio sulla mia religione, [confermo che] io non adoro quello che voi adorate all'infuori di Allah, ma adoro Allah che vi farà morire. Mi è stato ordinato di essere uno di coloro che credono”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " O popolo , se siete in dubbio riguardo la mia religione, a cui vi invito, la religione del Monoteismo, io sono certo della corruzione della vostra religione; non la seguirò, non adorerò coloro che voi adorate all`infuori di Allāh; piuttosto adoro Allāh, colui che vi fa morire; ed Egli mi ha ordinato di essere tra i sinceri credenti nella Sua religione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ó homens! Se estais em dúvida acerca de minha religião, eu não adoro o que adorais além de Allah, mas adoro a Allah, Que vos levará a alma, e foi-me ordenado ser dos crentes
Spanish - Noor International
104. Diles (oh, Muhammad!): «Oh, gentes!, si dudáis acerca de mi religión, sabed que no adoro lo que vosotros adoráis fuera de Al-lah, sino que adoro al Dios Único que es Quien hace que perezcáis. Y se me ha ordenado ser de los creyentes
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allah; but I worship Allah, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers
Ayats from Quran in Italian
- il Giorno in cui le genti saranno ritte davanti al Signore dei mondi?
- [Sarà detto loro]: “Mangiate e godete un poco, voi che siete criminali”.
- Non smisero di gridarlo, finché ne facemmo messi falciate, senza vita.
- Ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.
- che divorate avidamente l'eredità
- Quando vide che le loro mani non lo avvicinavano, si insospettì ed ebbe paura di
- È il vostro Signore che spinge la nave sul mare, affinché ricerchiate la Sua grazia.
- È Colui Che ci ha introdotti per grazia Sua, nella Dimora della quiete, in cui
- Forse sono gelosi degli uomini a causa di ciò che Allah ha concesso per grazia
- Allah è Colui Che ha messo il mare al vostro servizio, affinché vi scivoli la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers