Sura 45 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ الجاثية: 21]
Coloro che commettono il male credono che Noi li tratteremo alla stessa stregua di coloro che credono e compiono il bene, come se fossero uguali nella loro vita e nella loro morte? Come giudicano male!
Surah Al-Jaathiyah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quelli che hanno commesso atti di miscredenza e peccati con i loro arti, pensano forse che li retribuiremo allo stesso modo di coloro che hanno creduto in Allāh e che hanno compiuto buone azioni, così da essere pari sia in vita che nell`Aldilà?! Che infausto giudizio!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou supõem os que perpetram as más obras que Nós os faremos iguais, em sua vida e em sua morte, aos que crêem e fazem as boas obras? Que vil o que julgam!
Spanish - Noor International
21. ¿O acaso piensan los (incrédulos) pecadores que recibirán el mismo tratamiento, en esta vida y en la otra, que quienes creen y actúan con rectitud? Qué mal juzgan!
English - Sahih International
Or do those who commit evils think We will make them like those who have believed and done righteous deeds - [make them] equal in their life and their death? Evil is that which they judge.
Ayats from Quran in Italian
- coloro che non invocano altra divinità assieme ad Allah; che non uccidono, se non per
- O voi che credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciò che avrà preparato
- E dicono: “Ecco i greggi e le messi consacrate: potranno cibarsene solo quelli che designeremo”.
- Ne mangiarono entrambi e presero coscienza della loro nudità. Iniziarono a coprirsi intrecciando foglie del
- questa è la parola di un Messaggero nobilissimo,
- E credete in ciò che ho fatto scendere a conferma di quello che già era
- Chi si separa dal Messaggero dopo che gli si è manifestata la guida, e segue
- La verità appartiene al tuo Signore. Non essere tra i dubbiosi.
- Lasciali [stare] dunque, finché non incontreranno quel loro Giorno in cui saranno folgorati,
- Egli è un annuncio dell'Ora. Non dubitatene e seguitemi, questa è la retta via.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



