Sura 5 Versetto 108 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المائدة: 108]
Questo sarà il modo più sicuro, perché gli uomini testimonino sul loro onore, temendo che venga rifiutata una testimonianza dopo che avranno giurato. Temete Allah e ascoltate. Allah non guida gli ingiusti.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quanto a ciò che è stato menzionato sul giuramento dei due testimoni dopo la Preghiera, nel caso vi sia qualche dubbio sulla loro testimonianza, e quanto allla questione di rifiutare la loro testimonianza, essi non devono modificare la testimonianza o alterarla, o avere timore che gli eredi possanno rifiutare la loro testimoniaza dopo il giuramento; così facendo, ovvero testimoniando diversamente, proveranno vergogna se verranno scoperti.
Temete Allāh rinunciando alle bugie e al tradimento nelle testimonianze e nei giuramenti, e ascoltate ciò che vi è stato ordinato e mettetelo in pratica.
E Allāh non aiuta coloro che sono al di fuori dalla Sua obbedienza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isso é mais adequado para que prestem testemunho autêntico, ou temam que outros juramentos voltem a ser prestados, após os seus. E temei a Allah e ouvi. E Allah não guia o povo perverso.
Spanish - Noor International
108. Así será más probable que den un testimonio correcto, porque temerán que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y temed a Al-lah y obedeced. Y Al-lah no guía a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad).
English - Sahih International
That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allah and listen; and Allah does not guide the defiantly disobedient people.
Ayats from Quran in Italian
- In verità il tuo Signore nel Giorno della Resurrezione giudicherà tra loro, a proposito delle
- Chi ha posto le fondamenta della moschea sul timor di Allah per compiacerLo, non è
- Insieme con lui, entrarono in prigione due giovani. Uno di loro disse: “Mi sono visto
- Coloro che in seguito hanno creduto e sono emigrati e hanno lottato insieme con voi,
- Risponderanno: “Sì, ci era giunto un ammonitore, ma noi lo tacciammo di menzogna e dicemmo:
- Egli è un annuncio dell'Ora. Non dubitatene e seguitemi, questa è la retta via.
- Non scacciare quelli che al mattino e alla sera invocano il loro Signore. Bramano il
- È così che abbiamo reso gli oppressori soggetti gli uni agli altri, compenso per quello
- Già mandammo Mosè con i Nostri segni: “Fa' uscire la tua gente dalle tenebre alla
- Bramiamo che il nostro Signore perdoni i nostri peccati, per essere stati i primi a
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



