Sura 51 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ الذاريات: 37]
Colà lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso;
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Abbiamo lasciato dei segni che mostrano che essi sono stati puniti, in modo che i passanti prendano atto della dolorosa punizione che hanno subito e non facciano ciò che questi hanno fatto, così da salvarsi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, nela, deixamos um sinal, para os que temem o doloroso castigo.
Spanish - Noor International
37. Y dejamos allí pruebas (de su destrucción) para (que reflexionasen) quienes temen el castigo doloroso (de Al-lah).
English - Sahih International
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- e non hai autorità alcuna su di loro.
- Ordirono una trama e Noi ordimmo una trama, senza che se ne accorgessero.
- contrassegnate presso il tuo Signore, per coloro che eccedono”.
- ché Esso non si addice loro, e neppure avrebbero potuto [produrlo],
- [Ricorda] quando il tuo Signore disse agli angeli: “Creerò un essere umano con l'argilla.
- [Uno dirà]: “Davvero trascuravi tutto ciò: [ora] abbiamo sollevato il tuo velo e quindi oggi
- E fa parte dei Suoi segni farvi scorgere il lampo, con timore e brama, e
- Due dei loro, timorati e colmati da Allah di grazia, dissero: “Entrate dalla porta; quando
- Se li vedessi quando saranno atterriti, senza nessuna via d'uscita e afferrati da presso!
- Di': “Nulla ci può colpire altro che quello che Allah ha scritto per noi. Egli
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers