Sura 48 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 48 Versetto 11 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Al Fath Versetto 11 in arabic text(The Victory).
  
   

﴿سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
[ الفتح: 11]

Quei beduini che sono rimasti indietro ti diranno: “Ci hanno trattenuto i nostri beni e le nostre famiglie: chiedi perdono per noi”. Con le loro lingue pronunciano cose che non sono nei loro cuori.

Surah Al-Fath in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Ti diranno, o Messaggero, i beduini a cui Allāh ha impedito di accompagnarti nel tuo viaggio verso la Mekkah, se li rimproveri: " Curarci delle nostre ricchezze e dei nostri figli ci ha impedito di venire con te.
Chiedi perdono ad Allāh per i nostri peccati".
Dicono ,
con le loro lingue, ciò che non è nei loro cuori, ovvero chiedere l`intercessione del Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, poiché essi non si sono pentiti dei loro peccati.
Di` loro: " Nessuno può impedire Allāh se Egli volesse il bene per voi , o se volesse il male; al contrario, Allāh è Consapevole di ciò che fate, nessuna vostra azione Gli è nascosta, per quanto voi la celiate".

listen to sura Al-Fath Versetto 11


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Dir-te-ão os que, dentre os beduínos, ficaram para trás: Nossas riquezas e nossas famílias ocuparam-nos; então, implora perdão para nós. Eles dizem, com suas línguas, o que não há em seus corações. Dize: Então, quem vos poderia fazer algo diante de Allah, se Ele vos desejasse um infortúnio, ou vos desejasse um benefício? Mas Allah, do que fazeis, é Conhecedor.


Spanish - Noor International


11. Los beduinos (hipócritas) que permanecieron en sus hogares (y no te acompañaron en tu expedición a La Meca ni participaron en el juramento de fidelidad) dirán a tu regreso: «Nuestros bienes y nuestras familias nos mantuvieron ocupados. Pide a Al-lah que nos perdone». Mas lo que dicen no es lo quesienten sus corazones. Diles: «¿Quién podría impedir que Al-lah os enviase algún mal u os concediera algún bien si así lo quisiera? Ciertamente, Al-lah está bien informado de lo que hacéis.



English - Sahih International


Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is Allah, with what you do, Acquainted.


Ayats from Quran in Italian

  1. [Appartiene] inoltre agli emigrati bisognosi che sono stati scacciati dalle loro case e dai loro
  2. che cercherà di inghiottire a piccoli sorsi, senza riuscirvi. La morte lo assalirà da ogni
  3. Pregò Noè: “Signore, non lasciare sulla terra alcun abitante che sia miscredente!
  4. E non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di
  5. Si sono presi intercessori all'infuori di Allah? Di': “Anche se non possiedono niente? [Anche se]
  6. Essi sono coloro che evitano i peccati più gravi e le perversità e non commettono
  7. e avrà ricordato il Nome di Allah e assolto all'orazione.
  8. Dissero: “O padre, implora perdono per i nostri peccati, ché veramente siamo colpevoli”.
  9. Diranno: “Sia lodato Allah che ha allontanato da noi la tristezza. In verità il nostro
  10. O Profeta, ti abbiamo reso lecite le spose alle quali hai versato il dono nuziale,

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Surah Al Fath Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Al Fath Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Al Fath Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Al Fath Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Al Fath Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Al Fath Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Al Fath Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Al Fath Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Al Fath Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Al Fath Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Al Fath Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Al Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Al Fath Al Hosary
Al Hosary
Surah Al Fath Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Al Fath Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب