Sura 2 Versetto 114 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا ۚ أُولَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 114]
Chi è più ingiusto di chi impedisce che nelle moschee di Allah si menzioni il Suo nome e che, anzi, cerca di distruggerle? Per loro ci sarà ignominia in questa vita e un castigo terribile nell'altra.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nessuno è più ingiusto di colui che proibisce di menzionare il nome di Allāh nelle Sue moschee: proibisce di pregare, menzionare il Corano e recitare il Corano in esse, e tenta insistentemente di distruggerle e danneggiarle con la demolizione o impedendo di celebrarvi il culto.
Quelli che cercano di distruggerle non dovrebbero entrare nelle Moschee di Allāh se non in preda alla paura, tremando a causa delle loro miscredenza e dell`avversità verso le Moschee di Allāh; Li attende, in questa vita, umiliazione e vergogna per mano dei credenti, e nell`Altra Vita una grande punizione per aver impedito alla gente il culto nelle Moschee di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem mais injusto que aquele que impede, nas mesquitas de Allah, se mencione Seu Nome, e se esforça em arruiná-las? A esses, não lhes é admissível nelas entrarem senão temerosos. Há para eles na vida terrena, ignomínia e haverá para eles na Derradeira Vida, formidável castigo.
Spanish - Noor International
114. ¿Y quién es más injusto que aquel que impide que en los lugares de culto se mencione el nombre de Al-lah y hace lo posible por destruirlos? Esos no deberían entrar en ellos, salvo con temor. Serán humillados en esta vida, y en la otra recibirán un severo castigo.
English - Sahih International
And who are more unjust than those who prevent the name of Allah from being mentioned in His mosques and strive toward their destruction. It is not for them to enter them except in fear. For them in this world is disgrace, and they will have in the Hereafter a great punishment.
Ayats from Quran in Italian
- e per ammonire coloro che dicono: “Allah si è preso un figlio”.
- ma solo: “Pace, Pace”.
- O gente della Scrittura, il Nostro Messaggero vi è giunto dopo un'interruzione [nella successione] dei
- E quando giunge loro un segno dicono: “Non crederemo finché non ci giunga un segno
- e che il suo sforzo gli sarà presentato [nel Giorno del Giudizio]
- Al levarsi del sole li inseguirono.
- Diffamano i credenti che donano spontaneamente e scherniscono quelli che non trovano da donare altro
- eccetto la via dell'Inferno dove rimarranno in perpetuo. E ciò è facile ad Allah.
- “Non fuggite, ritornate nel lusso e nelle vostre case! Forse ve ne sarà chiesto conto.”
- Dissero: “O Bicorne, invero Gog e Magog portano grande disordine sulla terra! Ti pagheremo un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers