Sura 2 Versetto 113 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَىٰ عَلَىٰ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَىٰ لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾
[ البقرة: 113]
Gli ebrei dicono: “I nazareni si basano sul nulla”; e i nazareni dicono: “I giudei si basano sul nulla”; e gli uni e gli altri recitano il Libro. Anche quelli che non conoscono nulla, parlano alla stessa maniera. Allah, nel Giorno della Resurrezione, giudicherà dei loro dissensi.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E gli Ebrei dissero: " I Nazareni non seguono una giusta religione"; e i Nazareni dissero: "Gli Ebrei non seguono una giusta religione" , ed entrambi leggono i libri che Allāh ha rivelato loro: In essi vi è l`obbligo di avere fede in tutti i profeti, senza distinzioni; assomigliano, in ciò, agli ignoranti politeisti, quando rinnegarono tutti i messaggeri e tutti i libri rivelati loro.
In seguito a ciò, Allāh giudicherà tutti gli avversi, nel Giorno del Giudizio, con la Sua giusta legge, della quale ha informato i Suoi sudditi: In verità non vi è vittoria se non tramite la fede in tutto ciò che Allāh L`Altissimo ha rivelato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os judeus dizem: Os cristãos não estão fundados sobre nada. E os cristãos dizem: Os judeus não estão fundados sobre nada, enquanto eles recitam o Livro! Assim, os que nada sabem dizem algo igual a seu dito. E Allah julgará, entre eles, no Dia da Ressurreição, naquilo de que discrepavam.
Spanish - Noor International
113. Los judíos dicen: «Los cristianos no se basan en nada (y no siguen la religión verdadera)», y los cristianos dicen: «Los judíos no se basan en nada (y no siguen la religión verdadera)»; mientras que ambos grupos leen las Escrituras. Lo mismo dicen quienes no saben. Mas Al-lah los juzgará el Día del Juicio Final por los asuntos sobre los que discrepaban.
English - Sahih International
The Jews say "The Christians have nothing [true] to stand on," and the Christians say, "The Jews have nothing to stand on," although they [both] recite the Scripture. Thus the polytheists speak the same as their words. But Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
Ayats from Quran in Italian
- Leggeri o pesanti, lanciatevi nella missione e lottate con i vostri beni e le vostre
- Rispose: “Non devo prosternarmi di fronte a un mortale che hai creato di argilla risuonante,
- che sono pieni di ostentazione
- Quando due vostri clan stavano per ritirarsi, nonostante che Allah sia il loro patrono I
- Coloro ai quali abbiamo dato il Libro prima che a lui, credono in esso.
- O credenti, evitate di far troppe illazioni, ché una parte dell'illazione è peccato. Non vi
- Quando quei giovani si rifugiarono nella caverna, dissero: “Signor nostro, concedici la Tua misericordia, concedici
- Avrebbe forse preferito le figlie ai figli?
- Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.
- Avverti [con il Corano] quelli che temono di essere radunati davanti ad Allah che non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers