Sura 11 Versetto 35 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ﴾
[ هود: 35]
Oppure dicono: “Lo ha inventato”. Di': “Se l'ho inventato, che la colpa ricada su di me. Non sono colpevole di ciò di cui mi accusate”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La causa della miscredenza del popolo di Nūħ fu il fatto di insinuare che egli inventò menzogne nei riguardi di Allāh, presentando questa religione.
Di` loro, o Messaggero: " Se lo avessi inventato , la responsabilità del mio peccato sarebbe solamente mia; e non sono minimamente responsabile della vostra rinnegazione: Io mi dissocio da ciò che fate"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esta a verdadeira narrativa; mas eles dizem: Ele o forjou? Dize, Muhammad: Se o houvesse forjado, que esteja sobre mim meu crime! E estou em rompimento com vossas práticas.
Spanish - Noor International
35. (Los idólatras de La Meca) dicen: «(Muhammad) se lo ha inventado[370]». Diles: «Si me lo hubiera inventado, las consecuencias de mis pecados recaerían sobre mí, pero no soy responsable de los que vosotros cometéis».
[370] La historia del profeta Noé —la paz de Al-lah esté con él— se ve interrumpida para confirmar que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no se ha inventado el Corán ni las historias que en él se cuentan, y que es Al-lah quien está revelando lo que sucedió.
English - Sahih International
Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."
Ayats from Quran in Italian
- Essi ne hanno traviati molti; [Signore,] non accrescere gli ingiusti altro che nella perdizione”.
- Saremo Noi ad ereditare ciò di cui parla, e si presenterà da solo dinnanzi a
- Non vi dico di possedere i tesori di Allah, non conosco l'invisibile e neanche dico
- Dissero: “O Noè, hai polemizzato con noi, hai polemizzato anche troppo. Fai venire quello di
- Tra voi c'è qualcuno che esita e si attarda e che, quando vi giunge un
- E quando si dice loro: “Non spargete la corruzione sulla terra”, dicono: “Anzi, noi siamo
- Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?
- E fu detto: “O terra, inghiotti le tue acque; o cielo, cessa!”. Fu risucchiata l'acqua,
- Disse [Lot]: “Sono i miei ospiti, non disonoratemi!
- era riconoscente ad Allah per i Suoi favori. Allah lo scelse, lo guidò sulla retta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers