Sura 25 Versetto 12 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا﴾
[ الفرقان: 12]
e quando li vedrà da lontano, potranno sentirne la furia e il crepitio.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando il Fuoco vedrà i miscredenti, mentre verranno condotti ad esso da un luogo remoto, sentiranno un forte bollore e un eco inquietante, causato dalla Sua grande ira rivolta contro di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quando este os vir, de longínquo lugar, já eles lhe ouvirão o furor e o rumor.
Spanish - Noor International
12. Cuando este los vea desde lejos, podrán oír su furor y crepitar.
English - Sahih International
When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring.
Ayats from Quran in Italian
- Proibimmo a quelli che seguirono il giudaismo, ciò di cui già ti dicemmo. Non siamo
- Allah alterna la notte e il giorno. Questa è certamente una lezione per coloro che
- O popol mio, perché vi chiamo alla salvezza mentre voi mi chiamate al Fuoco?
- Oltrepassate le porte dell'Inferno per rimanervi in perpetuo. Com'è atroce la dimora dei superbi!”
- Di': “Percorrete la terra e considerate ciò che è avvenuto a coloro che vi hanno
- In verità, Allah è il mio e vostro Signore. AdorateLo dunque: "ecco la retta via"”.
- E i compagni della destra; chi sono i compagni della destra?
- In verità, ponemmo costellazioni nel cielo e lo abbellimmo per coloro che lo osservano.
- quello sarà un Giorno difficile,
- Quando scende una sura, si guardano tra loro [e dicono]: “Forse che qualcuno vi vede?”
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers